Lyrics and translation Hương Ly - Vì Họ Yêu Cùng Mình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Họ Yêu Cùng Mình
Because They Love Along With Us
Từ
ngày
chia
tay
Since
the
day
we
broke
up
Hôm
nay
của
anh
thế
nào
How
have
you
been
doing
today?
Từ
ngàu
xa
em
From
the
day
I
left
you
Câu
chuyện
người
kia
với
anh
ra
sao
How
is
your
story
with
that
other
person?
Có
thương
anh
Do
they
love
you?
Có
yêu
anh
Do
they
cherish
you?
Và
hạnh
phúc
không
anh
And
are
they
happy,
my
dear?
Mà
sao
mỗi
khi
gặp
lại
em
thấy
anh
buồn
But
why
do
I
see
sadness
in
your
eyes
whenever
we
meet?
Cuộc
đời
đôi
khi
không
như
là
em
vẫn
mong
đợi
Life
sometimes
doesn't
go
the
way
we
expect
it
to
Có
thể
cho
anh
cuộc
sống
I
could
have
given
you
a
comfortable
life
Nhưng
anh
vẫn
xa
rời
But
you
still
drifted
away
from
me
Bỏ
rơi
em
một
người
yêu
anh
You
left
me,
someone
who
adored
you
Để
theo
một
người
anh
yêu
To
be
with
someone
you
loved
Cho
dù
em
chôn
giấu
đến
mấy
I
have
been
trying
to
bury
my
feelings
Cũng
thấy
đau
But
it
still
hurts
Mình
đã
cách
xa
We
have
grown
distant
Vì
người
thứ
ba
Because
of
a
third
person
Yêu
cùng
với
chúng
ta
Who
loves
alongside
us
Làm
trái
tim
mạnh
mẽ
của
em
yếu
mềm
Weakening
my
once
strong
heart
Người
cũ
và
người
mới
The
past
and
the
new
Khiến
anh
bao
lần
phải
đắn
đo
nhiều
Have
made
you
hesitate
so
many
times
Nên
em
rời
đi
để
anh
dễ
lựa
chọn
hơn
So
I’m
leaving
to
make
your
choice
easier
Một
trong
hai
nếu
đã
sai
If
one
of
us
is
wrong
Thì
chẳng
ai
Then
neither
of
us
Tin
vào
hai
chữ
tương
lai
Should
believe
in
a
future
together
Dù
thứ
tha
tình
yêu
vẫn
có
nghi
ngờ
Even
if
we
forgive,
doubt
will
linger
in
our
love
Càng
giữ
trong
tim
càng
đau
The
more
I
hold
on,
the
more
it
will
hurt
Tháng
năm
gần
nhau
vẫn
u
sầu
Years
together,
yet
filled
with
sorrow
Hãy
xem
như
ta
chọn
sai
người
khi
thấy
Let's
pretend
we
chose
the
wrong
person
when
we
realize
Chưa
thật
sự
yêu
We
never
truly
loved
each
other
Cuộc
đời
đôi
khi
không
như
là
em
vẫn
mong
đợi
Life
sometimes
doesn't
go
the
way
we
expect
it
to
Có
thể
trao
anh
cuộc
sống
I
could
have
given
you
a
comfortable
life
Nhưng
anh
vẫn
xa
rời
But
you
still
drifted
away
from
me
Bỏ
rơi
em
một
người
yêu
anh
You
left
me,
someone
who
adored
you
Để
theo
một
người
anh
yêu
To
be
with
someone
you
loved
Cho
dù
em
chôn
giấu
đến
mấy
I
have
been
trying
to
bury
my
feelings
Cũng
thấy
đau
But
it
still
hurts
Mình
đã
cách
xa
We
have
grown
distant
Vì
người
thứ
ba
Because
of
a
third
person
Yêu
cùng
với
chúng
ta
Who
loves
alongside
us
Làm
trái
tim
mạnh
mẽ
của
em
yếu
mềm
Weakening
my
once
strong
heart
Người
cũ
và
người
mới
The
past
and
the
new
Khiến
anh
bao
lần
phải
đắn
đo
nhiều
Have
made
you
hesitate
so
many
times
Nên
em
rời
đi
để
anh
dễ
lựa
chọn
hơn
So
I’m
leaving
to
make
your
choice
easier
Một
trong
hai
nếu
đã
sai
If
one
of
us
is
wrong
Thì
chẳng
ai
Then
neither
of
us
Tin
vào
hai
chữ
tương
lai
Should
believe
in
a
future
together
Dù
thứ
tha
tình
yêu
vẫn
có
nghi
ngờ
Even
if
we
forgive,
doubt
will
linger
in
our
love
Càng
giữ
trong
tim
càng
đau
The
more
I
hold
on,
the
more
it
will
hurt
Tháng
năm
gần
nhau
vẫn
u
sầu
Years
together,
yet
filled
with
sorrow
Hãy
xem
như
ta
chọn
sai
người
khi
thấy
Let's
pretend
we
chose
the
wrong
person
when
we
realize
Chưa
thật
sự
yêu
We
never
truly
loved
each
other
Mình
đã
cách
xa
We
have
grown
distant
Vì
người
thứ
ba
Because
of
a
third
person
Yêu
cùng
với
chúng
ta
Who
loves
alongside
us
Làm
trái
tim
mạnh
mẽ
của
em
yếu
mềm
Weakening
my
once
strong
heart
Người
cũ
và
người
mới
khiến
anh
bao
lần
phait
đắn
đo
nhiều
The
past
and
the
new
have
made
you
hesitate
so
many
times
Nên
em
rời
đi
So
I’m
leaving
Nên
em
rời
đi
để
anh
dễ
yêu
thương
hơn
So
I’m
leaving
to
make
it
easier
for
you
to
love
Một
trong
hai
nếu
đã
sai
thì
chẳng
ai
tin
vào
hai
chữ
tương
lai
If
one
of
us
is
wrong,
then
neither
of
us
should
believe
in
a
future
together
Dù
thứ
tha
tìn
yêu
vẫn
có
nghi
ngờ
Even
if
we
forgive,
doubt
will
linger
in
our
love
Càng
giữ
trong
tim
càng
đau
The
more
I
hold
on,
the
more
it
will
hurt
Tháng
năm
gần
nhau
vẫn
u
sầu
Years
together,
yet
filled
with
sorrow
Hãy
xem
như
tao
chọn
sai
người
khi
thấy
Let's
pretend
we
chose
the
wrong
person
when
we
realize
Chưa
thật
sự
yêu
We
never
truly
loved
each
other
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thanh Hung
Attention! Feel free to leave feedback.