Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Là Thế Ư - Beat
Ist das Liebe? - Beat
Yêu
la'
say
la'
mơ
la'
mộng
Liebe
ist
Rausch,
ist
Traum,
ist
Träumerei
La'
những
tương
tư
hoa'i
mong
Ist
die
Sehnsucht,
die
ständige
Erwartung
Yêu
la'
khi
thổn
thư'c
chơ'
trông
Liebe
ist,
wenn
das
Herz
klopft
in
Erwartung
La'
khi
sóng
sánh
nỗi
lo'ng
Ist,
wenn
Gefühle
wogen
Yêu
la'
trao
dâ'n
hê't
cuộc
đơ'i
Liebe
ist,
das
ganze
Leben
hinzugeben
La'
những
phu't
giây
không
lơ'i
Sind
die
Momente
ohne
Worte
Yêu
la'
yêu
la'
chỉ
vậy
thôi
Liebe
ist
Liebe,
nur
das
allein
Co'n
không
những
điê'u
xa
vơ'i
Nicht
die
fernen
Dinge
Hỏi
khă'p
thê'
gian
ai
tư'ng
yêu
Frag
die
ganze
Welt,
wer
je
geliebt
hat
Biê't
được
vi'
sao
bỗng
nhiên
la'
yêu
Weiß,
warum
man
sich
plötzlich
verliebt
Vi'
sao
tra'i
tim
đang
hô'n
nhiên
Warum
das
Herz,
das
gerade
noch
unschuldig
war
Bỗng
như
khơ'
dại
Plötzlich
wie
närrisch
ist
Đơ'i
như
gio'
như
mây
Das
Leben
wie
Wind,
wie
Wolken
Vương
vâ'n
chu't
ti'nh
Von
einem
Hauch
Gefühl
berührt
Đâu
biê't
yêu
la'
kiê'p
mộng
Wer
weiß
schon,
dass
Liebe
ein
Traum
ist
Người
xa
cuô'i
chân
trơ'i
Der
Mensch
fern
am
Horizont
Ta
mơ'i
thâ'y
đâu
la'
yêu
Erst
dann
sehen
wir,
was
Liebe
ist
Yêu
la'
say
la'
mơ
la'
mộng
Liebe
ist
Rausch,
ist
Traum,
ist
Träumerei
La'
những
tương
tư
hoa'i
mong
Ist
die
Sehnsucht,
die
ständige
Erwartung
Yêu
la'
khi
thổn
thư'c
chơ'
trông
Liebe
ist,
wenn
das
Herz
klopft
in
Erwartung
La'
khi
sóng
sánh
nỗi
lo'ng
Ist,
wenn
Gefühle
wogen
Yêu
la'
trao
dâ'n
hê't
cuộc
đơ'i
Liebe
ist,
das
ganze
Leben
hinzugeben
La'
những
phu't
giây
không
lơ'i
Sind
die
Momente
ohne
Worte
Yêu
la'
yêu
la'
chỉ
vậy
thôi
Liebe
ist
Liebe,
nur
das
allein
Co'n
không
những
điê'u
xa
vơ'i
Nicht
die
fernen
Dinge
Hỏi
khă'p
thê'
gian
ai
tư'ng
yêu
Frag
die
ganze
Welt,
wer
je
geliebt
hat
Biê't
được
vi'
sao
bỗng
nhiên
la'
yêu
Weiß,
warum
man
sich
plötzlich
verliebt
Vi'
sao
tra'i
tim
đang
hô'n
nhiên
Warum
das
Herz,
das
gerade
noch
unschuldig
war
Bỗng
như
khơ'
dại
Plötzlich
wie
närrisch
ist
Đơ'i
như
gio'
như
mây
Das
Leben
wie
Wind,
wie
Wolken
Vương
vâ'n
chu't
ti'nh
Von
einem
Hauch
Gefühl
berührt
Đâu
biê't
yêu
la'
kiê'p
mộng
Wer
weiß
schon,
dass
Liebe
ein
Traum
ist
Người
xa
cuô'i
chân
trơ'i
Der
Mensch
fern
am
Horizont
Ta
mơ'i
thâ'y
đâu
la'
yêu
Erst
dann
sehen
wir,
was
Liebe
ist
Hỏi
khă'p
thê'
gian
ai
tư'ng
yêu
Frag
die
ganze
Welt,
wer
je
geliebt
hat
Biê't
được
vi'
sao
bỗng
nhiên
la'
yêu
Weiß,
warum
man
sich
plötzlich
verliebt
Vi'
sao
tra'i
tim
đang
hô'n
nhiên
Warum
das
Herz,
das
gerade
noch
unschuldig
war
Chợt
nghe
thổn
thức
Hört
man
plötzlich
das
Herz
pochen
Đơ'i
như
gio'
như
mây
Das
Leben
wie
Wind,
wie
Wolken
Vương
vâ'n
chu't
ti'nh
Von
einem
Hauch
Gefühl
berührt
Đâu
biê't
yêu
la'
mãi
mãi
Wer
weiß
schon,
dass
Liebe
ewig
ist
Người
xa
cuô'i
chân
trơ'i
Der
Mensch
fern
am
Horizont
Ta
mơ'i
thâ'y
đâu
la'
yêu
Erst
dann
sehen
wir,
was
Liebe
ist
Người
xa
cuô'i
chân
trơ'i
Der
Mensch
fern
am
Horizont
Ta
mơ'i
thâ'y
đâu
la'
yêu
Erst
dann
sehen
wir,
was
Liebe
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.