Hương Thủy - Bẽ Bàng Bướm Đậu Mù U - translation of the lyrics into German




Bẽ Bàng Bướm Đậu Mù U
Peinlich berührt, der Schmetterling auf dem Mù-U-Baum
Con nước ngược dòng day dứt giọt phù sa
Das Wasser fließt stromaufwärts, quält sich mit jedem Tropfen Sediment
Nỗi nhớ bên lòng mải tháng ngày qua
Die Sehnsucht in meinem Herzen, vertieft durch die vergehenden Tage
Nàng hay quê nhà anh mong đợi
Weißt du, dass ich zu Hause auf dich warte?
Bông ổi sau cái thui thủi (cái) buồn thiu
Die Guavenblüte hinter dem Haus, so einsam, so traurig
Con sáo lạc bầy rưng rức giọt sầu riêng
Die verirrte Starenamsel schluchzt, Tränen stillen Leids
Cảnh vắng nơi này than thở bóng chiều nghiêng
Diese verlassene Szene seufzt, der Abendschatten neigt sich
Nàng hay quê nhà anh mong đợi
Weißt du, dass ich zu Hause auf dich warte?
Gió lạnh đêm trường leo loét ngọn đèn khuya
Kalter Wind in langer Nacht, die Lampe flackert spät und matt
Tình anh ơi u
Oh meine Liebe, die Mù-U-Melodie
Gió mùa thu tiếng võng bên thềm
Herbstwind, das Geräusch der Hängematte an der Schwelle
Mưa dông dầm về bờ đê thêm buồn lặng lẽ
Regenstürme durchnässen den Deich, die stille Trauer wächst
Trông ngóng ai về tu vang vang sau
Ich warte auf deine Rückkehr, der Kuckuck ruft laut hinter dem Haus
Anh nhớ thương nàng
Ich vermisse dich so sehr
Nàng đang nơi đâu
Wo bist du nur?
Tình anh ơi u
Oh meine Liebe, die Mù-U-Melodie
Gió mùa thu gối nhỏ im lìm
Herbstwind, das kleine Kissen liegt still
Xanh xao hẹn thề hàng tre u sầu quạnh quẽ
Blasse Schwüre, die Bambusreihe melancholisch und einsam
Bên xóm trưa ai hát buông lời chữ xề
Im Dorf zur Sommermittagszeit singt jemand eine gedehnte, klagende Weise
Anh nhớ thương nàng
Ich vermisse dich so sehr
Bẽ bàng bướm đậu u
Peinlich berührt, der Schmetterling auf dem Mù-U-Baum





Writer(s): Tuantruong Quang


Attention! Feel free to leave feedback.