Lyrics and translation Hương Thủy feat. Mai Thien Van - Đò Dọc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
một
gia
đình
trung
lưu
trí
thức
Была
одна
семья
интеллигентов,
Từ
giã
ngói
vôi
về
với
ruộng
đồng
Оставившая
городскую
жизнь
ради
сельской.
Xa
lánh
guốc
giày
làm
quen
đỉa
vắt
Променяв
туфли
на
пиявок
и
грязь,
Tập
sống
khiêm
nhường
gạo
ruộng
nước
sông
Учились
жить
скромно,
питаясь
рисом
и
речной
водой.
Lánh
về
nơi
này
qua
cơn
khốn
đốn
Скрываясь
здесь
от
бед
и
невзгод,
Thì
mấy
đứa
con
lại
khó
chọn
chồng
Дочери
нашли,
что
трудно
им
выбрать
мужа.
Trai
tráng
quê
mùa
làm
sao
mà
biểu
xứng
Простые
деревенские
парни
– как
им
быть
достойными?
Con
nước
đâu
mà
hẹn
đục
với
trong
Ведь
мутная
вода
с
чистой
не
сольётся.
Hò
hò
lơ
hò
hò
lờ
đò
dọc
lặng
trôi
Хо
хо
ло
хо
хо
ло,
паром
тихо
плывет,
Trôi
trên
con
sông
đời
Плывет
по
реке
жизни,
Đưa
người
lìa
xa
xa
bến
thương
Уносит
людей
прочь
от
родного
берега,
Mang
theo
bao
vấn
vương
Неся
с
собой
груз
воспоминаний.
Đời
vỗ
mạn
thuyền
nên
sóng
xô
Жизнь
бьет
о
борт
лодки,
волны
накатывают,
Tan
cuộc
bình
yên
Разрушая
покой.
Có
một
anh
chàng
sinh
viên
xán
lán
Был
один
блестящий
студент,
Chiều
lỡ
chiếc
xe
liệt
máy
dọc
đường
Чей
мотоцикл
сломался
в
пути
под
вечер.
Xin
tá
túc
nhờ
một
đêm
đợi
sáng
Он
попросился
на
ночлег
до
утра,
Từ
đó
ba
nàng
tình
một
vấn
vương
И
с
тех
пор
три
девы
им
были
очарованы.
Vốn
thuộc
gia
đình
tu
nhơn
tích
đức
Ведь
он
был
воспитан
в
благочестивой
семье,
Dù
giấy
rách
beng
phải
giữ
lấy
lề
Где
даже
рваную
бумагу
берегли,
Tình
dẫu
cô
nào
tình
mơ
cũng
xứng
Любовь
каждой
из
них
была
достойна
его,
Thôi
nếu
không
đào
thì
mận
cũng
duyên
Если
не
персик,
то
и
слива
– прекрасный
плод.
Hò
hò
lơ
hò
hò
lờ
đò
dọc
đò
ngang
Хо
хо
ло
хо
хо
ло,
паром
плывет
туда-сюда,
Trôi
trên
con
sông
tình
Плывет
по
реке
любви,
Sông
tình
ngược
xuôi
quen
nhấp
nhô
Река
любви
течет
то
вверх,
то
вниз,
волнуется,
Theo
con
sóng
xô
Следуя
за
волной,
Đò
cắm
bờ
này
thương
bến
kia
Паром
привязан
к
одному
берегу,
но
тоскует
по
другому,
Thấy
đời
quạnh
hiu
И
жизнь
кажется
такой
одинокой.
Mỗi
ngày
mỗi
già
song
thân
cũng
yếu
С
каждым
днем
родители
стареют
и
слабеют,
Mà
mấy
đứa
em
thì
đã
lấy
chồng
А
сестры
мои
уже
замужем.
Mai
mốt
gia
đình
càng
thêm
quạnh
vắng
Скоро
в
доме
станет
совсем
пусто,
Trên
dưới
trong
ngoài
đầu
hạ
cuối
xuân
Сверху
донизу,
изнутри
и
снаружи,
от
начала
лета
до
конца
весны.
Nghĩ
vậy
nên
lòng
cô
Hai
bối
rối
Думая
об
этом,
вторая
сестра
тревожилась,
Rồi
nữa
lấy
ai
lo
lắng
việc
nhà
Кому
же
заботиться
о
доме?
Cô
hứa
thôi
thời
mình
nên
ở
giá
Она
решила
остаться
незамужней,
Trung
hiếu
cho
tròn
tình
mẹ
nghĩa
cha
Чтобы
исполнить
свой
долг
перед
родителями.
Hò
hò
lơ
hò
hò
lờ
đời
là
dòng
sông
Хо
хо
ло
хо
хо
ло,
жизнь
- это
река,
Ta
trôi
như
con
đò
А
мы
плывем
по
ней,
как
паром,
Chống
chèo
dọc
ngang
bao
kiếp
trôi
Гребя
вдоль
и
поперек
течением
жизни,
Qua
bao
khúc
nôi
Проходя
через
все
ее
изгибы,
Đò
dẫu
nặng
nề
trôi
mấy
trôi
Как
бы
тяжело
ни
был
паром,
он
все
равно
плывет,
Cũng
về
một
nơi
И
в
конце
концов
приплывет
к
своей
пристани.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiengtram Tu
Attention! Feel free to leave feedback.