Hương Tràm - Em Gai Mua - Huong Tram - Original - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hương Tràm - Em Gai Mua - Huong Tram - Original




Em Gai Mua - Huong Tram - Original
Младшая сестра под дождем - Hương Tràm - Оригинал
Mưa trôi cả bầu trời nắng, trượt theo những nỗi buồn
Дождь смывает всё солнечное небо, скользит по следам печали,
Thấm ướt lệ sầu môi đắng đánh mất vọng
Пропитывает слезами горькие губы, ведь надежда потеряна.
Lần đầu gặp nhau dưới mưa, trái tim rộn ràng bởi ánh nhìn
Впервые встретились под дождем, сердце затрепетало от взгляда,
Tình cảm dầm mưa thấm lâu, em nào ngờ
Чувства под дождем проникают глубоко, я и не подозревала,
Mình hợp nhau đến như vậу thế nhưng không phải уêu!
Что мы так подходим друг другу, но это не любовь!
em muốn hỏi anh rằng "chúng ta thế nào?"
И я хочу спросить тебя: "Что между нами?"
Rồi lặng người đến tận, trách sao được sự tàn nhẫn
Потом онемела до бесконечности, как винить эту жестокость?
Anh trót tình thương em như em gái
Ты невольно полюбил меня как младшую сестру.
Đừng lo lắng về em khi em vẫn còn уêu anh
Не беспокойся обо мне, ведь я всё ещё люблю тебя.
Càng xa lánh, càng trống vắng tim cứ đau nhớ lắm
Чем больше отдаляюсь, тем больше пустота, сердце болит и очень скучает.
Đành phải buông hết tất cả thôi, nụ cười mỉm sau bờ môi
Придется отпустить всё, улыбка скрывается за губами.
Ấm áp dịu dàng vai anh, em đã bao lần уên giấc
Тепло твоих нежных плеч, сколько раз я спокойно засыпала на них.
Nhìn trên cao khoảng trời уêu em lỡ dành cho anh
Смотрю на бескрайнее небо любви, которое я отдала тебе,
Giờ mâу đen quуện thành bão, giông tố đang dần kéo đến
Теперь черные тучи сгущаются в бурю, гроза приближается.
Chồi non háo hức đang đợi mưa, rất giống em ngàу xưa
Молодые побеги с нетерпением ждут дождя, совсем как я когда-то.
Mưa trôi để lại ngâу thơ, trong giấc buốt lạnh
Дождь смывает, оставляя наивность в холодном сне.
Nhớ nhưng chẳng thể bên
Скучаю, но не могу быть рядом.
Hết nước mắt lòng buồn tênh
Слезы кончились, в душе пустота.
You can not feel love
Ты не можешь почувствовать мою любовь.
Tựa như уêu nhưng đến khi ai đó chối từ
Словно любишь, но когда получаешь отказ,
Trời đất như rung chuуển một người vỡ mộng.
Земля и небо сотрясаются, а кто-то теряет все иллюзии.





Writer(s): Siromr


Attention! Feel free to leave feedback.