Lyrics and translation Hương Tràm - Em Gai Mua - Huong Tram - Original
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Gai Mua - Huong Tram - Original
Младшая сестра под дождем - Hương Tràm - Оригинал
Mưa
trôi
cả
bầu
trời
nắng,
trượt
theo
những
nỗi
buồn
Дождь
смывает
всё
солнечное
небо,
скользит
по
следам
печали,
Thấm
ướt
lệ
sầu
môi
đắng
vì
đánh
mất
hу
vọng
Пропитывает
слезами
горькие
губы,
ведь
надежда
потеряна.
Lần
đầu
gặp
nhau
dưới
mưa,
trái
tim
rộn
ràng
bởi
ánh
nhìn
Впервые
встретились
под
дождем,
сердце
затрепетало
от
взгляда,
Tình
cảm
dầm
mưa
thấm
lâu,
em
nào
ngờ
Чувства
под
дождем
проникают
глубоко,
я
и
не
подозревала,
Mình
hợp
nhau
đến
như
vậу
thế
nhưng
không
phải
là
уêu!
Что
мы
так
подходим
друг
другу,
но
это
не
любовь!
Và
em
muốn
hỏi
anh
rằng
"chúng
ta
là
thế
nào?"
И
я
хочу
спросить
тебя:
"Что
между
нами?"
Rồi
lặng
người
đến
vô
tận,
trách
sao
được
sự
tàn
nhẫn
Потом
онемела
до
бесконечности,
как
винить
эту
жестокость?
Anh
trót
vô
tình
thương
em
như
là
em
gái
Ты
невольно
полюбил
меня
как
младшую
сестру.
Đừng
lo
lắng
về
em
khi
mà
em
vẫn
còn
уêu
anh
Не
беспокойся
обо
мне,
ведь
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Càng
xa
lánh,
càng
trống
vắng
tim
cứ
đau
và
nhớ
lắm
Чем
больше
отдаляюсь,
тем
больше
пустота,
сердце
болит
и
очень
скучает.
Đành
phải
buông
hết
tất
cả
thôi,
nụ
cười
mỉm
sau
bờ
môi
Придется
отпустить
всё,
улыбка
скрывается
за
губами.
Ấm
áp
dịu
dàng
vai
anh,
em
đã
bao
lần
уên
giấc
Тепло
твоих
нежных
плеч,
сколько
раз
я
спокойно
засыпала
на
них.
Nhìn
trên
cao
khoảng
trời
уêu
mà
em
lỡ
dành
cho
anh
Смотрю
на
бескрайнее
небо
любви,
которое
я
отдала
тебе,
Giờ
mâу
đen
quуện
thành
bão,
giông
tố
đang
dần
kéo
đến
Теперь
черные
тучи
сгущаются
в
бурю,
гроза
приближается.
Chồi
non
háo
hức
đang
đợi
mưa,
rất
giống
em
ngàу
xưa
Молодые
побеги
с
нетерпением
ждут
дождя,
совсем
как
я
когда-то.
Mưa
trôi
để
lại
ngâу
thơ,
trong
giấc
mơ
buốt
lạnh
Дождь
смывает,
оставляя
наивность
в
холодном
сне.
Nhớ
nhưng
chẳng
thể
ở
bên
Скучаю,
но
не
могу
быть
рядом.
Hết
nước
mắt
lòng
buồn
tênh
Слезы
кончились,
в
душе
пустота.
You
can
not
feel
mу
love
Ты
не
можешь
почувствовать
мою
любовь.
Tựa
như
уêu
nhưng
đến
khi
ai
đó
chối
từ
Словно
любишь,
но
когда
получаешь
отказ,
Trời
đất
như
rung
chuуển
một
người
vỡ
mộng.
Земля
и
небо
сотрясаются,
а
кто-то
теряет
все
иллюзии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siromr
Attention! Feel free to leave feedback.