Huron John - Children Of The Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Huron John - Children Of The Sun




Children Of The Sun
Дети Солнца
Just because you love someone
Просто потому, что ты любишь кого-то,
Doesn′t mean that you need to keep them in your life
Не значит, что тебе нужно держать этого человека в своей жизни.
The end of an era
Конец эпохи.
I just wanna sing like Frankie does
Я просто хочу петь, как Фрэнки.
Wanna draw like I be DaVinci
Хочу рисовать, как Да Винчи.
But I try, like I'm trying so hard
Но я стараюсь, я так сильно стараюсь.
One last cry when you fade into stars
Один последний крик, когда ты растворяешься в звездах,
On a comet floating farther above us
На комете, плывущей все дальше над нами.
I was faded every day of the week, no sleep
Я был вымотан каждый день недели, без сна.
I had a silent curtain call, we′re a hard act to follow
У меня был тихий прощальный поклон, за нами сложно угнаться.
Let go of my hometown, a hard pill to swallow
Отпустить свой родной город горькая пилюля.
Whatever, it will settle in my 312
В любом случае, это уляжется в моем 312.
I got an 847 in front, my number with you
У меня есть 847 впереди, мой номер с тобой.
I've had it ever from the day my guard angеls fly
Он у меня с того дня, как мои ангелы-хранители взлетели.
I had a curse on me, they told mе, "Sit on the sideline"
На мне было проклятие, они сказали мне: "Сиди на скамейке запасных".
We will be fine
Мы будем в порядке.
Human race is killing off my oceans, though
Хотя человечество убивает мои океаны.
Where am I supposed to sleep?
Где мне теперь спать?
Imaginary company is swimming with me dark and deep
Воображаемая компания плывет со мной в темной глубине.
Or I guess I'll die in sand
Или, наверное, я умру в песке.
Hold this music in my hand
Держа эту музыку в руке.
The only way I′m going out is doing something that I love, yeah
Единственный способ уйти это делать то, что я люблю, да.
Ah-ah, ah-ah, yeah
А-а, а-а, да
Ah-ah, ah-ah, ooh
А-а, а-а, у-у
Ah-ah, ah-ah, yeah
А-а, а-а, да
Ooh-ooh, oh, oh
У-у, о, о
I was looking for some shade
Я искал тень,
To get me out of the sun, yeah
Чтобы спрятаться от солнца, да.
I just wanna stand tall like you do
Я просто хочу стоять так же гордо, как ты.
But I crawl like I was an infant
Но я ползаю, как младенец.
And I wish I could′ve been the hero
И я хотел бы быть героем,
When I left to the place that fear goes
Когда ушел туда, куда уходит страх.
I was down and out, I never could shout
Я был подавлен, я не мог кричать,
Unless I could do it on my own terms
Если только не мог сделать это на своих условиях.
I was ashamed like a pilot in a plane
Мне было стыдно, как пилоту в самолете,
When you fear you'll maybe crash
Когда ты боишься, что, возможно, разобьешься.
I was silent in the back
Я молчал на заднем сиденье.
A watched pot never boils when you′re in the rain
Наблюдаемый горшок никогда не закипает, когда ты под дождем.
I was waiting on some self-love, I felt the same
Я ждал немного любви к себе, я чувствовал то же самое.
Thinking inner peace would come from above
Думал, что внутренний мир придет свыше.
Instead, it comes from within
Вместо этого он приходит изнутри.
(I used to think I would never be anything)
думал, что никогда никем не стану)
I only ever travel in one direction
Я путешествую только в одном направлении.
I never ever wanna look in the mirror
Я никогда не хочу смотреть в зеркало.
I only ever think of you when I mention
Я думаю о тебе только тогда, когда спрашиваю:
"What does keep me insane in this life, in this life?"
"Что сводит меня с ума в этой жизни, в этой жизни?"
Goodbye, John
Прощай, Джон.
TRUST
ДОВЕРИЕ
When I close the door, would you remember who I'll be?
Когда я закрою дверь, вспомнишь ли ты, кем я буду?
When I close the door, would you remember all our dreams?
Когда я закрою дверь, вспомнишь ли ты все наши мечты?
When I close the door, would you remember all the nights?
Когда я закрою дверь, вспомнишь ли ты все эти ночи?
Pick me up before I quit believing
Подними меня, прежде чем я перестану верить.
(Goodbye) Goodbye
(Прощай) Прощай.
It makes Chicago look very small
Это делает Чикаго очень маленьким.





Writer(s): John Wallace Conradi


Attention! Feel free to leave feedback.