Lyrics and translation Huron John - Under The Rainbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under The Rainbow
Под радугой
And
then
I
accepted
that
you
were
gone
И
тогда
я
смирился
с
тем,
что
ты
ушла
A
tornado,
it
brought
us
together,
I
know
Торнадо,
он
свёл
нас
вместе,
я
знаю
(La,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла)
A
force
greater
than
dumb
in
this
weather,
I′ll
go
(Yeah)
Сила,
могущественнее
глупости
в
эту
погоду,
я
пойду
(Да)
Do
you
wanna
stay?
You
don't
gotta
leave
Хочешь
остаться?
Тебе
не
нужно
уходить
Play
another
day,
autumn
in
the
tree
Поиграй
ещё
денёк,
осень
на
деревьях
I,
I
don′t
mind
Я,
я
не
против
Do
you
wanna
stay?
Will
you
never
leave?
Хочешь
остаться?
Ты
никогда
не
уйдёшь?
Play
another
day,
autumn
in
the
tree
Поиграй
ещё
денёк,
осень
на
деревьях
I
(Yeah),
I
(Hello,
J—)
Я
(Да),
я
(Привет,
Д—)
Afternoon,
I
woke
up
hopeless
Днём,
я
проснулся
в
отчаянии
Waking
me
out
in
my
bed,
solstice
Разбудило
меня
в
постели
солнцестояние
Sun
in
my
room,
physical
tune
Солнце
в
моей
комнате,
физическая
мелодия
In
my
boombox,
Green
Day
В
моём
бумбоксе,
Green
Day
Pick
me
up,
I
need
the
light
Подними
меня,
мне
нужен
свет
Broken
my
back
of
our
chain
to
flight
Сломана
моя
часть
нашей
цепи
к
полёту
Baby,
I'm
rude,
I'm
always
late
Детка,
я
груб,
я
всегда
опаздываю
Lately
I′m
putting
the
"mis"
in
"bеhave"
В
последнее
время
я
вкладываю
"не"
в
"вести
себя
хорошо"
The
leavеs
will
fall
and
I
will
call
Листья
упадут,
и
я
позвоню
But
will
you
pick
up
and
return?
Но
ответишь
ли
ты
и
вернёшься?
I
don′t
even
carry
'round
a
phone
anyway
У
меня
вообще
нет
телефона
I′ll
never
brawl,
but
I
will
speak
the
truth
and
do
what's
right
Я
никогда
не
буду
драться,
но
я
скажу
правду
и
сделаю
то,
что
правильно
Mid-November,
heal
the
mind
Середина
ноября,
исцели
разум
Only
you,
my
love,
is
on
my
side
Только
ты,
моя
любовь,
на
моей
стороне
A
tornado,
it
brought
us
together,
I
know
Торнадо,
он
свёл
нас
вместе,
я
знаю
(La,
la,
la)
(Ла,
ла,
ла)
A
force
greater
than
dumb
in
this
weather,
I′ll
go
(Yeah)
Сила,
могущественнее
глупости
в
эту
погоду,
я
пойду
(Да)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(У-у,
у-у,
у-у,
у)
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(У-у,
у-у,
у-у,
у)
How
could
you
know
what
is
best
for
me?
I
am
not
you
Откуда
тебе
знать,
что
лучше
для
меня?
Я
не
ты
How
could
you
know?
Откуда
тебе
знать?
How
could
you
leave
me
as
flesh
for
the
lion
and
ghoul?
Как
ты
могла
оставить
меня
на
съедение
льву
и
упырю?
You
knew,
you
knew
all
along
Ты
знала,
ты
знала
всё
это
время
A
tornado,
it
brought
us
together,
I
know
Торнадо,
он
свёл
нас
вместе,
я
знаю
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh)
(У-у,
у-у,
у)
A
force
greater
than
dumb
in
this
weather,
I'll
go
(Yeah)
Сила,
могущественнее
глупости
в
эту
погоду,
я
пойду
(Да)
(Speak
the
truth
and
do
what′s
right)
(Говорить
правду
и
делать
то,
что
правильно)
How
could
you
know?
Откуда
тебе
знать?
How
could
you
know?
Откуда
тебе
знать?
How
could
you
know?
How
could
you?
Откуда
тебе
знать?
Откуда
тебе?
How
could
you
know?
How
could
you?
Откуда
тебе
знать?
Откуда
тебе?
How
could
you
know?
How
could
you?
Откуда
тебе
знать?
Откуда
тебе?
How
could
you
know?
How
could
you?
Откуда
тебе
знать?
Откуда
тебе?
How
could
you
know?
How?
Откуда
тебе
знать?
Как?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Wallace Conradi
Attention! Feel free to leave feedback.