Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born to Win - Part On
Geboren um zu gewinnen - Teil Eins
It's
the
life
of
a
bum,
spill
of
the
rum,
sound
of
the
freight,
a
time
worth
the
wait.
Es
ist
das
Leben
eines
Landstreichers,
verschütteter
Rum,
das
Geräusch
des
Güterzugs,
eine
Zeit,
die
das
Warten
wert
ist.
Well,
you
can't
keep
us
down
all
you
billy
club
clowns.
Nun,
ihr
könnt
uns
nicht
unten
halten,
ihr
Gummiknüppel-Clowns.
'Cause
we
don't
speak
your
language.
Denn
wir
sprechen
eure
Sprache
nicht.
Oh
well
sometimes
we
come
out
swingin'
Oh,
manchmal
schlagen
wir
um
uns.
Sometimes
we
land
flat
broke.
Manchmal
landen
wir
völlig
pleite.
Whatever
the
hand
that
you
deal
me.
Welche
Hand
du
mir
auch
immer
gibst.
You
know
that
I'll
call.
Du
weißt,
dass
ich
mitgehen
werde.
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
Let
the
whistle
blow
on
the
wind.
Lass
die
Pfeife
im
Wind
wehen.
It
can
carry
us
away
again.
Sie
kann
uns
wieder
davontragen.
For
we
are
some
of
the
few
special
ones.
Denn
wir
gehören
zu
den
wenigen
Besonderen.
Who
still
sing.
Die
immer
noch
singen.
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
na
na
But
na
na
na
na
Aber
na
na
na
na
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alynda Segarra
Attention! Feel free to leave feedback.