Lyrics and translation Hurt - Wars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show
me
a
smile
on
your
silly
face
Покажи
мне
улыбку
на
своем
глупом
лице.
Cause
I'm
getting
tired
of
this
human
race,
Потому
что
я
устал
от
этой
человеческой
расы.
My
darling...
Моя
дорогая...
The
eyes
of
a
child
as
it
went
away,
Глаза
ребенка,
когда
он
ушел,
And
how
many
heroes
have
we
killed
today?
И
сколько
героев
мы
убили
сегодня?
I
can
fly
higher
than
an
aeroplane
Я
могу
взлететь
выше,
чем
самолет.
And
I
have
the
voice
of
a
thousand
hurricanes
И
у
меня
есть
голос
тысячи
ураганов.
My
darling...
Моя
дорогая...
Men
of
destruction
reap
iniquity
Люди
разрушения
пожинают
беззаконие.
While
heroes
of
courage
die
with
dignity
В
то
время
как
храбрые
герои
умирают
с
достоинством.
How
many
weapons
did
I
help
create?
Сколько
оружия
я
помог
создать?
How
many
lives
will
it
devastate?
Сколько
жизней
она
разрушит?
My
darling...
Моя
дорогая...
I
think
of
all
the
days
in
my
life
Я
думаю
обо
всех
днях
моей
жизни.
Where
I
could
have
done
something
more
Где
я
мог
бы
сделать
что-то
большее.
Yes
I
remember
the
days
in
my
life
Да
я
помню
дни
моей
жизни
Where
I
could
have
done
something
more
Где
я
мог
бы
сделать
что-то
большее.
There
is
never
a
day
that
goes
by,
Никогда
не
проходит
дня,
That's
a
good
day
to
die
Это
хороший
день,
чтобы
умереть.
Please
open
your
eyes
to
the
millions
of
lives,
Пожалуйста,
открой
глаза
на
миллионы
жизней,
That
will
senselessly
die
in
our
wars
Которые
бессмысленно
погибнут
в
наших
войнах.
I
think
of
all
the
days
in
my
life
Я
думаю
обо
всех
днях
моей
жизни.
Where
I
could
have
done
something
more
Где
я
мог
бы
сделать
что-то
большее.
Yeah
I
remember
the
days
in
my
life
Да,
я
помню
дни
своей
жизни.
Where
I
should
have
done
something
more
Где
я
должен
был
сделать
что-то
большее.
I
think
of
all
the
days
in
my
life
Я
думаю
обо
всех
днях
моей
жизни.
Where
I
could
have
done
something
more
Где
я
мог
бы
сделать
что-то
большее.
Yes
I
remember
the
days
in
my
life
Да
я
помню
дни
моей
жизни
Where
I
should
have
done
something
more
Где
я
должен
был
сделать
что-то
большее.
There
was
never
a
day
that
goes
by
Не
было
ни
одного
дня,
который
прошел
бы
незаметно.
That's
a
good
day
to
die
Это
хороший
день,
чтобы
умереть.
Please
open
your
eyes,
oh
Пожалуйста,
открой
глаза,
о
There
was
never
a
day
that
went
by
Не
было
ни
одного
дня,
который
прошел
бы
незаметно.
That's
a
good
day
to
die
Это
хороший
день,
чтобы
умереть.
Won't
you
please
close
your
eyes,
Пожалуйста,
закрой
глаза.
For
the
millions
of
lives,
Ради
миллионов
жизней...
Who
have
senselessly
died
in
our
wars?
Кто
бессмысленно
погиб
в
наших
войнах?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACOB STEWART, JOSEPH DELAHOUSSAYE, NICOLAS WIMBERLY HURT, TROUPE GAMMAGE
Attention! Feel free to leave feedback.