Hurula - Tro på er ruin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hurula - Tro på er ruin




Min halvsyster och min halvbror
Моя сводная сестра и сводный брат
Som om vi nästan inte fanns
Как будто нас почти не существовало.
Halvt glömda, halvt ihågkomna
Полузабытый, полузабытый.
Fanns vi nästan ingenstans
Мы были почти нигде
Som spöken här i dagsljus, nere stan
Как призраки здесь, при свете дня, в центре города.
Där ingen känner dig som jag
Там, где никто не знает, что ты любишь меня.
En saknad blir till sång
Промах превращается в песню.
Som ekon av en röst som sa
Как эхо голоса, который сказал:
Hur ska vi kunna tro er ruin?
Как мы можем поверить в твою гибель?
Hur ska vi kunna tro er ruin?
Как мы можем поверить в твою гибель?
Kom ut ikväll sådär som bara stjärnor kan
Выйди сегодня ночью вот так, как могут только звезды.
Trots olyckliga barndomar kan allt bli bra ibland
Несмотря на несчастливое детство, иногда все может быть хорошо.
Som spöken här i dagsljus, nere stan
Как призраки здесь, при свете дня, в центре города.
Där ingen känner dig som jag
Там, где никто не знает, что ты любишь меня.
En saknad blir till sång
Промах превращается в песню.
Som ekon av en röst som sa
Как эхо голоса, который сказал:
Hur ska vi kunna tro er ruin? (Kunna tro er ruin)
Как мы должны верить в твою гибель ?( уметь верить в твою гибель)
Hur ska vi kunna tro er ruin? (Kunna tro er ruin)
Как мы должны верить в твою гибель ?( уметь верить в твою гибель)
Jag tvingar dig nu o se dig själv
Я заставляю тебя сейчас о посмотри на себя
Tror jag vet vad du behöver
Думаю, я знаю, что тебе нужно.
Hur många tabletter har du tagit? Hur många har du över?
Сколько таблеток ты принял?
Som spöken här i dagsljus, nere stan
Как призраки здесь, при свете дня, в центре города.
Där ingen känner dig som jag
Там, где никто не знает, что ты любишь меня.
En saknad blir till sång
Промах превращается в песню.
Som ekon av en röst som sa
Как эхо голоса, который сказал:
Hur ska vi kunna tro er ruin? (Kunna tro er ruin)
Как мы должны верить в твою гибель ?( уметь верить в твою гибель)
Hur ska vi kunna tro er ruin? (Kunna tro er ruin)
Как мы должны верить в твою гибель ?( уметь верить в твою гибель)
Hur ska vi kunna tro er ruin? (Kunna tro er ruin)
Как мы должны верить в твою гибель ?( уметь верить в твою гибель)
Hur ska vi kunna tro er ruin? (Kunna tro er ruin)
Как мы должны верить в твою гибель ?( уметь верить в твою гибель)
(Kunna tro er ruin)
(Умей верить в свою гибель)
(Kunna tro er ruin)
(Умей верить в свою гибель)
(Kunna tro er ruin)
(Умей верить в свою гибель)
(Kunna tro er ruin)
(Умей верить в свою гибель)
(Kunna tro er ruin)
(Умей верить в свою гибель)
(Kunna tro er ruin)
(Умей верить в свою гибель)
(Kunna tro er ruin)
(Умей верить в свою гибель)
(Kunna tro er ruin)
(Умей верить в свою гибель)





Writer(s): Robert Hurula


Attention! Feel free to leave feedback.