Lyrics and translation Husain Al Jassmi feat. مانع بن سعيد العتيبه & جاسم محمد - الأسير
هٰذا
جَبِين
الزَيْن
وَإِلّا
الصَباحِيّ
Это
лоб
Дзена,
или
это
утро.
بَسَّ
الخُدُود
تَبُثّ
لَحَظات
الغُرُوب
Но
щеки
передают
закат.
ذايب
وَلا
بِقادِر
أُخْفِي
انسياحي
Растаял
и
не
в
силах
скрыть
свой
дрейф.
بَسْمَة
حَبِيبَيْيَ
نُور
ذايب
ومسكوب
Имя
моей
возлюбленной-свет
растаял
и
пролился.
حتى
الطبيعة
اتهب
أقوى
الرياحي
Даже
природа
дает
сильнейший
ветер.
الريح
غيرانه
تبا
تكشف
الثوب
Ветер
изменил
его,
черт,
он
испортил
платье.
ياشهرزاد
الدهر
هرجك
مباحي
Воистину,
вечная
игривость-это
ты
сам.
اهمس
عن
الدنيا
وعن
قصة
اقلوب
Шепчи
о
мире
и
истории
сердец.
هٰذا
جَبِين
الزَيْن
وَإِلّا
الصَباحِيّ
Это
лоб
Дзена,
или
это
утро.
بَسَّ
الخُدُود
تَبُثّ
لَحَظات
الغُرُوب
Но
щеки
передают
закат.
ذايب
وَلا
بِقادِر
أُخْفِي
انسياحي
Растаял
и
не
в
силах
скрыть
свой
дрейф.
بَسْمَة
حَبِيبَيْيَ
نُور
ذايب
ومسكوب
Имя
моей
возлюбленной-свет
растаял
и
пролился.
احس
من
قلبي
ايرفرف
جناحي
Я
чувствую
в
своем
сердце,
Ирв,
свои
крылья.
طير
على
عالي
الغصون
ناح
مشغوب
Птица
на
ветвях
занята.
أَحْس
مَن
قَلْبِي
ايرفرف
جَناحَيْ
Я
чувствую
сердцем,
Ирв,
своими
крыльями.
طَيَّرَ
عَلَى
عالِي
الغُصُون
ناحَ
مشغوب
Птица
на
ветвях
занята.
لو
كنت
فوق
الأرض
طاب
ارتياحي
Если
бы
я
был
над
землей,
я
бы
почувствовал
облегчение.
شرط
يكون
العش
في
حضن
محبوب
Состояние
таково,
что
гнездо
в
любящих
объятиях.
انا
أَحِسّ
مَن
قَلْبِي
ايرفرف
جَناحَيْ
Я
чувствую
сердцем,
Ирв,
своими
крыльями.
طَيَّرَ
عَلَى
عالِي
الغُصُون
ناحَ
مشغوب
Птица
на
ветвях
занята.
لَو
كَنَّت
فَوْقِ
الأَرْض
طاب
ٱِرْتِياحَيْ
Если
бы
я
был
над
землей,
я
бы
почувствовал
облегчение.
شَرَطَ
يَكُون
العُشّ
ڤِي
حَضَنَ
مَحْبُوب
Условие
в
том,
что
nest
V-любимое
объятие.
هٰذا
جَبِين
الزَيْن
وَإِلّا
الصَباحِيّ
Это
лоб
Дзена,
или
это
утро.
بَسَّ
الخُدُود
تَبُثّ
لَحَظات
الغُرُوب
Но
щеки
передают
закат.
ذايب
وَلا
بِقادِر
أُخْفِي
انسياحي
Растаял
и
не
в
силах
скрыть
свой
дрейф.
بَسْمَة
حَبِيبَيْيَ
نُور
ذايب
ومسكوب
Имя
моей
возлюбленной-свет
растаял
и
пролился.
أنا
ابا
معشوق
يحرق
جماحي
Я
любящий
отец,
который
сжигает
меня.
اطلع
من
الدنيا
انا
بلحظة
اهروب
Убирайся
из
этого
мира,
я
в
бегах.
أَنا
أَبّا
مَعْشُوق
يُحَرِّق
جِماحِي
Я
любящий
отец,
который
сжигает
меня.
أَطْلَعَ
مَن
الدُنْيا
آناً
بِلَحْظَة
اهروب
Я
выхожу
из
этого
мира,
Анна,
в
тот
момент,
когда
я
убегаю.
يالي
مشاغلني
وملغي
مراحي
Я
так
занята
и
чувствую
облегчение.
أتحل
يوم
اجيك
عسرات
لخطوب
У
меня
трудный
день,
чтобы
обручиться.
أَنا
أَباً
مَعْشُوق
يُحَرِّق
جِماحِي
Я
любящий
отец,
который
сжигает
меня.
أُطْلِع
مَن
الدُنْيا
آناً
بِلَحْظَة
اهروب
Я
выхожу
из
этого
мира,
Анна,
в
тот
момент,
когда
я
убегаю.
يالي
مشاغلني
وَمُلْغَى
مُراحِي
Я
так
занята,
и
мое
расписание
отменено.
أَتَحَلّ
يَوْم
اجيك
عسرات
لخطوب
У
меня
трудный
день,
чтобы
обручиться.
هٰذا
جَبِين
الزَيْن
وَإِلّا
الصَباحِيّ
Это
лоб
Дзена,
или
это
утро.
بَسَّ
الخُدُود
تَبُثّ
لَحَظات
الغُرُوب
Но
щеки
передают
закат.
ذايب
وَلا
بِقادِر
أُخْفِي
انسياحي
Растаял
и
не
в
силах
скрыть
свой
дрейф.
بَسْمَة
حَبِيبَيْ
نُور
ذايب
ومسكوب
Улыбка
моей
любимой
светла,
растаяла
и
пролилась.
احذر
حبيبي
بيوم
تطلق
سراحي
Берегись,
любовь
моя,
в
тот
день,
когда
ты
освободишь
меня.
خلني
اسيرك
دامه
الأسر
مرغوب
Позволь
мне
быть
твоей
пленницей,
кровь,
семьи
разыскиваются.
أُحَذِّر
حَبِيبَيْ
بِيَوْم
تَطَلُّق
سَراحِي
Предупреждай
мою
любовь
в
тот
день,
когда
ты
отпустишь
меня.
خَلَّنِي
أَسِيركِ
دامه
الأُسَر
مَرْغُوب
Позволь
мне
быть
твоим
пленником,
кровь
пленников
желательна.
اعلن
غرامك
صرت
نايم
وصاحي
Я
признаюсь
в
твоей
любви,
я
сплю
и
трезв.
عادي
فؤادي
في
لهب
نارك
ايذوب
Мое
сердце
нормально
в
огне
твоего
огня.
أَحْذَر
حَبِيبَيْ
بِيَوْم
تَطَلُّق
سَراحِي
Предупреждай
мою
любовь
в
тот
день,
когда
ты
отпустишь
меня.
خَلَّنِي
أَسِيركِ
دامه
الأُسَر
مَرْغُوب
Позволь
мне
быть
твоим
пленником,
кровь
пленников
желательна.
أَعَلنَ
غَرامكَ
صِرتِ
نايم
وَصاحِي
Я
признаюсь
в
твоей
любви,
я
сплю
и
трезв.
عادُويَ
فُؤادِي
ڤِي
لَهَّبَ
ناركِ
ايذوب
Враг
моего
сердца,
Ви,
пламя
твоего
огня,
таяние.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
الأسير
date of release
11-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.