HUSH - 對等關係 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation HUSH - 對等關係




對等關係
Равноправные отношения
惹哭自己的片刻 最不该想起你
В моменты, когда до слез себя довожу, меньше всего хочется думать о тебе,
沈溺了你 只是变相逃脱自己
Погружаясь в тебя, лишь от себя самого бегу.
不前进就是后退 是对等的关系
Не двигаться вперед значит идти назад, это равноправные отношения,
而我和你 每每紧绷后更亲暱
А мы с тобой после каждой ссоры становимся только ближе.
你也在迎头赶上 最好的那一个我
Ты тоже стремишься стать лучше, лучшей версией себя для меня.
把再见当作失去 最偏激的练习
Воспринимать прощание как потерю самое радикальное упражнение,
才会珍惜 所有不可能的可惜
Чтобы ценить все невозможное, все упущенные возможности.
把失而复得的你 紧抱在我怀里
Обнимаю тебя, вновь обретенную,
让我和你 每每重逢都像注定
Словно каждая наша встреча предопределена.
我不想费心感伤 最坏的那个念头
Я не хочу тратить силы на переживания о худших мыслях.
挑战爱情的心魔 以防它嚣张跳动
Бросаю вызов демонам любви, чтобы не дать им буйствовать,
识破那张牙舞爪的脆弱
Разоблачаю эту агрессивную, но хрупкую уязвимость,
再敌不过也光荣 和你同样独善著
Даже если не смогу победить, это будет почетно ведь я, как и ты, сам по себе.
期待那无独有偶的时刻
Жду того неповторимого момента,
和你对等 和你对等
Когда мы будем равны, когда мы будем равны.
把再见当作失去 最偏激的练习
Воспринимать прощание как потерю самое радикальное упражнение,
才会珍惜 所有不可能的可惜
Чтобы ценить все невозможное, все упущенные возможности.
把失而复得的你 紧抱在我怀里
Обнимаю тебя, вновь обретенную,
让我和你 每每重逢都像注定
Словно каждая наша встреча предопределена.
我不想费心感伤 最坏的那个念头
Я не хочу тратить силы на переживания о худших мыслях.
挑战爱情的心魔 以防它嚣张跳动
Бросаю вызов демонам любви, чтобы не дать им буйствовать,
识破那张牙舞爪的脆弱
Разоблачаю эту агрессивную, но хрупкую уязвимость,
再敌不过也光荣 和你同样独善著
Даже если не смогу победить, это будет почетно ведь я, как и ты, сам по себе.
期待那无独有偶的时刻
Жду того неповторимого момента,
和你对等 和你对等
Когда мы будем равны, когда мы будем равны.
挑战爱情的心魔 它嚣张跳动
Бросаю вызов демонам любви, они буйствуют,
张牙舞爪的脆弱
Агрессивная, но хрупкая уязвимость,
再敌不过也光荣 和你同样独善著
Даже если не смогу победить, это будет почетно ведь я, как и ты, сам по себе.
期待那无独有偶的时刻
Жду того неповторимого момента,
和你对等 和你对等 和你对等
Когда мы будем равны, когда мы будем равны, когда мы будем равны.





Writer(s): . Hush


Attention! Feel free to leave feedback.