Lyrics and translation Hush - Hush Is Coming (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hush Is Coming (Instrumental)
Тишина Грядет (Инструментал)
Feat.
Nate
Dogg
При
участии
Нэйта
Догга
"Turn
my
vocals
up
a
little
bit
more
Scott...
all
of
'em..."
"Сделай
мой
голос
немного
погромче,
Скотт...
все,
что
есть..."
"Yeah...
uh
huh..."
"Да...
угу..."
I'm
caught
up
inside
a
tornado
and
sucked
in
Я
пойман
в
ловушку
торнадо
и
затянут
By
a
rainstorm
holding
a
hairdryer
that's
plugged
in
Ливнем,
держащим
фен,
воткнутый
в
розетку
Somewhere
between
the
Renaissance
Center
and
8 Mile
Где-то
между
Ренессанс
Центром
и
8-й
Милей
Inside
the
Rock
City
that
has
spawned
a
unique
child
Внутри
Рок-Сити,
породившего
уникального
ребенка
And
lightening
strikes
twice
I
was
hit
when
they
birthed
me
Молния
бьет
дважды,
я
был
поражен,
когда
они
родили
меня
And
now
I
gotta
live
with
this
mouth
that
they
cursed
me
И
теперь
я
должен
жить
с
этим
ртом,
которым
они
меня
прокляли
They
said
I
gotta
use
it
with
tracks
and
try
to
fuse
it
Они
сказали,
что
я
должен
использовать
его
с
треками
и
пытаться
соединить
Don't
abuse
it
and
don't
ever
let
'em
crack
on
your
music
Не
злоупотребляй
им
и
никогда
не
позволяй
им
критиковать
твою
музыку
So
I
sit
and
watch
the
people
that
do
it
and
don't
pursue
it
Поэтому
я
сижу
и
наблюдаю
за
людьми,
которые
делают
это
и
не
преследуют
это
And
instead
I
jot
a
little
bit
down
then
go
review
it
И
вместо
этого
я
немного
записываю,
а
затем
пересматриваю
I
just
wait
until
I'm
ready
to
leap
and
jump
into
it
Я
просто
жду,
пока
не
буду
готов
прыгнуть
в
это
с
головой
Until
I
feel
a
little
more
confident
I
can
do
it
Пока
я
не
почувствую
себя
немного
увереннее,
что
смогу
это
сделать
Not
so
many
years
later
I've
waited
and
now
I'm
here
Спустя
не
так
много
лет
я
дождался
и
теперь
я
здесь
To
release
a
masterpiece
on
everybody
in
fear
Чтобы
выпустить
шедевр,
вселяющий
страх
в
каждого
I
ain't
holding
nothing
back
in
a
world
that's
full
of
evil
Я
ничего
не
скрываю
в
мире,
полном
зла
My
words
can
only
injure
or
hurt
so
many
people
Мои
слова
могут
только
ранить
или
причинить
боль
стольким
людям
I'm
here
to
trade
spaces
shatter
and
blade
faces
Я
здесь,
чтобы
крушить
стереотипы,
разбивать
лица
With
guitars
and
bass
lines
and
embrace
and
break
stages
С
помощью
гитар
и
басовых
линий,
обнимать
и
ломать
сцены
The
pain'll
come
in
phases
for
now
it's
just
outrageous
Боль
будет
приходить
волнами,
пока
это
просто
возмутительно
When
I'm
knocking
hear
me
cocking
my
gauge
cause
I'm
impatient
Когда
я
стучу,
слышишь,
как
я
взвожу
курок,
потому
что
я
нетерпелив
From
the
Motor
City...
Из
Города
Моторов...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Дай
им
знать,
что)
Тишина
Грядет
(You
ain't
heard
spread
the
word
on
down)
(Ты
еще
не
слышала,
передай
всем)
Down
to
New
Orleans...
Вниз
до
Нового
Орлеана...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Я
сказал,
можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
From
the
penitentiary...
Из
тюрьмы...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Дай
им
знать,
что)
Тишина
Грядет
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Ты
еще
не
слышала,
передай
всем)
To
the
criminals
roaming
the
streets...
Преступникам,
бродящим
по
улицам...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Я
сказал,
можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
I've
waited
so
long
to
unleash
on
these
streets
Я
так
долго
ждал,
чтобы
обрушиться
на
эти
улицы
A
diary
with
more
fury
in
sprees
than
Alicia
Keys
Дневник
с
большей
яростью
в
запойных
песнях,
чем
у
Алиши
Кис
My
words
are
mere
visions
of
movies
with
non-fiction
Мои
слова
- это
просто
видения
документальных
фильмов
Intertwined
in
each
rhyme
that
I
spit
with
sweet
diction
Переплетенные
в
каждой
рифме,
которую
я
выплевываю
со
сладкой
дикцией
The
rest
are
so
pathetic
and
best
are
copasetic
Остальные
настолько
жалки,
а
лучшие
- так
гармоничны
By
the
time
it
hits
you
dead
in
the
chest
I
hope
you
get
it
К
тому
времени,
как
это
поразит
тебя
прямо
в
грудь,
надеюсь,
ты
поймешь
I'm
out
to
break
laws
slice
and
break
jaws
Я
пришел,
чтобы
нарушать
законы,
резать
и
ломать
челюсти
Or
I'll
be
on
your
stage
with
an
axe
and
chainsaws
Или
я
буду
на
твоей
сцене
с
топором
и
бензопилой
Of
course
my
pains
raw
my
brain
is
off
a
little
Конечно,
моя
боль
не
утихает,
мой
мозг
немного
не
в
себе
Ever
since
the
first
time
I
could
rhyme
and
solve
a
riddle
С
тех
пор,
как
я
впервые
смог
рифмовать
и
разгадывать
загадки
Simon
says
go
ahead
and
block
the
silence
Саймон
говорит,
давай,
разрушь
тишину
And
fuck
with
anybody
who
says
to
stop
the
violence
И
пошли
к
черту
любого,
кто
говорит,
чтобы
прекратить
насилие
Go
run
and
tell
your
parents
I'm
evil
and
I'm
the
devil
Беги
и
расскажи
своим
родителям,
что
я
злой
и
я
дьявол
When
it's
gonna
take
a
nation
of
mil
to
stop
a
rebel
Когда
потребуется
миллионная
армия,
чтобы
остановить
мятежника
Cause
now
it's
all
over
I'm
crazy
and
even
zany
Ведь
теперь
все
кончено,
я
сумасшедший
и
даже
ненормальный
Lyrically
Scorsese
on
a
track
by
Mr.
Shady
Лирический
Скорсезе
на
треке
мистера
Шейди
From
San
Diego...
Из
Сан-Диего...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Дай
им
знать,
что)
Тишина
Грядет
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Ты
еще
не
слышала,
передай
всем)
All
the
way
back
to
Queens...
Вплоть
до
Квинса...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Я
сказал,
можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
This
ain't
a
rumor...
Это
не
слухи...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Дай
им
знать,
что)
Тишина
Грядет
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Ты
еще
не
слышала,
передай
всем)
Remember
you
heard
that
from
me...
Помни,
ты
услышала
это
от
меня...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Я
сказал,
можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
My
behavior
gets
erratic
on
tracks
that
got
static
Мое
поведение
становится
беспорядочным
на
треках,
которые
статичны
When
I
spit
the
bullets
just
keep
coming
it's
automatic
Когда
я
выплевываю
пули,
они
просто
продолжают
лететь,
это
происходит
автоматически
I'm
ill
it's
been
said
every
letter
I
let
sink
Я
болен,
так
говорят,
каждая
буква,
которую
я
выпускаю,
тонет
And
left
'em
dead
inside
a
puddle
of
songs
with
red
ink
И
оставляет
их
мертвыми
в
луже
песен
с
красными
чернилами
I
played
away
shy
since
the
day
I
stayed
high
Я
притворялся
скромным
с
того
дня,
как
оставался
под
кайфом
And
staged
dive
from
the
top
of
my
roof
at
age
5
И
прыгал
со
своей
крыши
в
возрасте
5 лет
My
mother
always
said
that
her
son
was
gonna
make
it
Моя
мама
всегда
говорила,
что
ее
сын
добьется
своего
If
he
wasn't
gonna
make
it
he'll
have
to
go
and
take
it
Если
он
не
добьется
своего,
ему
придется
пойти
и
взять
это
So
now
I'm
on
Geffen
the
whole
world
is
trippin'
Так
что
теперь
я
на
Geffen,
весь
мир
сходит
с
ума
Cause
another
new
MC
from
the
D
is
off
and
flippin'
Потому
что
еще
один
новый
МС
из
Детройта
сходит
с
ума
And
this
one's
Lebanese
do
we
have
to
say
the
bomb
И
этот
ливанец,
должны
ли
мы
сказать,
бомба
Is
he
related
to
Osama
Bin
Laden
or
Saddam
Он
родственник
Усамы
бен
Ладена
или
Саддама?
I'm
just
a
suicidal
bomber
on
tracks
and
always
killin'
Я
всего
лишь
террорист-смертник
на
треках
и
всегда
убиваю
Everything
that
ever
gets
in
my
way
and
such
a
villian
Все,
что
встает
у
меня
на
пути,
и
такой
злодей
If
you
think
you
know
me
now
then
get
ready
because
I'm
grinning'
Если
ты
думаешь,
что
знаешь
меня
сейчас,
то
приготовься,
потому
что
я
ухмыляюсь
This
ain't
even
near
the
end
of
Omega
it's
just
beginning'
Это
даже
не
конец
Омеги,
это
только
начало
From
the
City
of
Angels...
Из
Города
Ангелов...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Дай
им
знать,
что)
Тишина
Грядет
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Ты
еще
не
слышала,
передай
всем)
To
the
streets
of
Mississippi...
На
улицы
Миссисипи...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Я
сказал,
можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
For
the
players
that's
hatin'...
Для
тех
игроков,
которые
ненавидят...
(Let
'em
know
that)
Hush
Is
Coming
(Дай
им
знать,
что)
Тишина
Грядет
(You
ain't
heard
spread
the
word)
(Ты
еще
не
слышала,
передай
всем)
You
better
start
clearing
the
street...
Тебе
лучше
начать
убираться
с
улицы...
(You
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
(I
said
you
can
tell
'em
that)
Hush
Is
Coming
(Я
сказал,
можешь
сказать
им,
что)
Тишина
Грядет
(Tell
'em
Nate
what)
Hush
Is
Coming
(Скажи
им,
Нэйт,
что)
Тишина
Грядет
(Pull
'em
out
mafuckerz
cause)
Hush
Is
Coming
(Вытащите
их,
ублюдки,
потому
что)
Тишина
Грядет
(Better
run
cause)
Hush
Is
Coming
(Лучше
бегите,
потому
что)
Тишина
Грядет
(Better
duck
mafuckerz
cause)
Hush
Is
Coming
(Лучше
прячьтесь,
ублюдки,
потому
что)
Тишина
Грядет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Carlisle Daniel Wayne
Attention! Feel free to leave feedback.