Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruin My Life
Mein Leben ruinieren
I
Keep
a
Anna
Nicole
packin'
the
bowl
Ich
halte
'ne
Anna
Nicole,
die
die
Bowl
packt
Can
stay
a
couple
hours
then
I'm
back
in
cold
Kann
ein
paar
Stunden
bleiben,
dann
bin
ich
zurück
in
der
Kälte
I
still
can't
believe
the
fact
they
let
me
back
on
parole
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
sie
mich
auf
Bewährung
entlassen
haben
I
should
own
a
couple
houses
of
the
Smack
that
I
sold
Ich
sollte
ein
paar
Häuser
von
dem
Smack
besitzen,
das
ich
verkauft
habe
150rikki
in
a
black
n
gold
I'm
ratchet
n
gross
150rikki
in
Schwarz
und
Gold,
ich
bin
abgefuckt
und
eklig
These
white
girls
always
blackin'
out
with
rack
in
their
nose
Diese
weißen
Mädels
ziehen
immer
Koks
durch
die
Nase
bis
zum
Blackout
Lil
Becky
bout
to
Rex
flight
this
pack
up
the
coast
Kleine
Becky
wird
gleich
dieses
Paket
die
Küste
hochschicken
Thought
I
Brainumb
then
but
now
I
act
like
a
ghost
Dachte,
ich
wäre
damals
schon
Brainumb,
aber
jetzt
verhalte
ich
mich
wie
ein
Geist
Most
these
rappers
are
dummies
lad
Die
meisten
dieser
Rapper
sind
Dummköpfe,
Kleine
I
could
actually
expose
em
(stupppid)
Ich
könnte
sie
tatsächlich
bloßstellen
(dumm)
Like
I
ain't
GPS
trackin
that
Cali
packs
through
the
post
Als
ob
ich
diese
Cali-Packs
nicht
per
GPS
durch
die
Post
verfolge
Like
I
been
the
best
rapper
lad
it's
a
fact
ima
goat
(true)
Als
ob
ich
nicht
der
beste
Rapper
wäre,
Kleine,
es
ist
eine
Tatsache,
ich
bin
ein
GOAT
(stimmt)
Gelato
in
this
billy
eating
crab
on
a
boat
Gelato
in
dieser
Billy,
esse
Krabben
auf
einem
Boot
You
know
we
Comfy
sippin'
vino
Du
weißt,
wir
chillen
gemütlich
und
schlürfen
Vino
Sleep
in
Valentino
Schlafen
in
Valentino
Blackout
wearing
Off-White
Blackout,
trage
Off-White
Lean
in
my
Pellegrino
Lean
in
meinem
Pellegrino
I
dropped
a
CD
bought
a
P
and
I
ain't
been
home
Ich
habe
eine
CD
fallen
lassen,
ein
P
gekauft
und
war
nicht
mehr
zu
Hause
Suites
in
the
casino
till
I'm
eets
with
all
P.O's
Suiten
im
Casino,
bis
ich
mit
allen
Bewährungshelfern
Stress
habe
Fuck
em
Imma
do
what
I
like
Scheiß
drauf,
ich
mache,
was
ich
will
I
woke
up
this
morning
thinking
how
to
ruin
my
life
(I
did)
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
habe
darüber
nachgedacht,
wie
ich
mein
Leben
ruinieren
kann
(habe
ich)
Fuck
em
Imma
do
what
I
like
Scheiß
drauf,
ich
mache,
was
ich
will
I
woke
up
this
morning
thinking
how
to
ruin
my
Ich
bin
heute
Morgen
aufgewacht
und
habe
darüber
nachgedacht,
wie
ich
mein
Leben
ruinieren
kann
Brittany
Murphy
talking
dirty
through
a
Ouija
board
Brittany
Murphy
redet
schmutzig
durch
ein
Ouija-Brett
Off
a
30
if
you
sturdy
you
can
see
me
for
it
Wenn
du
'ne
30
verträgst,
kannst
du
mich
dafür
haben
I'm
a
rapper
but
this
stack
ain't
from
the
cd's
bought
Ich
bin
ein
Rapper,
aber
dieser
Stapel
ist
nicht
von
den
gekauften
CDs
I
went
sleeping
from
on
seedy
floors
Ich
habe
auf
schäbigen
Böden
geschlafen
to
screeching
Mercedes
doors
(skrrrt)
und
jetzt
quietschen
Mercedes-Türen
(skrrrt)
Import
it
cross
the
border
send
a
Didi
for
for
it
Importiere
es
über
die
Grenze,
schicke
eine
Didi
dafür
I
started
off
a
quarter
now
it
read
Dior
(brick)
Ich
habe
mit
'nem
Viertel
angefangen,
jetzt
steht
da
Dior
(Brick)
I
still
remember
days
we
couldn't
eat
all
Ich
erinnere
mich
noch
an
Tage,
an
denen
wir
nicht
alle
essen
konnten
I'm
Fiji
water
now
and
my
wrist
drip
like
graffiti
walls
Ich
bin
jetzt
Fiji-Wasser
und
mein
Handgelenk
tropft
wie
Graffiti-Wände
Bro
I'm
just
tryna
get
this
ball
to
bounce
Bro,
ich
versuche
nur,
diesen
Ball
zum
Hüpfen
zu
bringen
They
saving
for
Gucci
I
been
tryna
get
a
mortgage
out
Sie
sparen
für
Gucci,
ich
habe
versucht,
eine
Hypothek
zu
bekommen
Big
Mic
Dundee
if
they
try
to
war
it
out
Big
Mic
Dundee,
wenn
sie
versuchen,
Krieg
zu
führen
I'm
different
with
it
I
take
this
porterhouse
to
your
daughter
house
Ich
bin
anders,
ich
bringe
dieses
Porterhouse
zu
deiner
Tochter
nach
Hause
(Fuck
em
Imma
do
what
I
like,
woke
up
and
imma
ruin
my
life)
(Scheiß
drauf,
ich
mache,
was
ich
will,
bin
aufgewacht
und
werde
mein
Leben
ruinieren)
Thinking
Thinking
Thinking
Thinking
(how
to)
Denke
Denke
Denke
Denke
(wie)
Thinking
Thinking
Thinking
Thinking
(how
to)
Denke
Denke
Denke
Denke
(wie)
Thinking
Thinking
Thinking
Thinking
(how
to)
Denke
Denke
Denke
Denke
(wie)
Thinking
Thinking
Thinking
Thinking
Thinking
(how
to
ruin
my
life)
Denke
Denke
Denke
Denke
Denke
(wie
ich
mein
Leben
ruiniere)
These
cunts
don't
know
about
the
shit
that
I
seen
Diese
Typen
wissen
nichts
über
die
Scheiße,
die
ich
gesehen
habe
They
ain't
never
come
home
had
to
soak
the
dipper
in
bleach
Sie
sind
nie
nach
Hause
gekommen
und
mussten
den
Lappen
in
Bleiche
einweichen
Dumped
a
hotty
in
a
ditch
I
go
all
in
for
my
team
Habe
einen
Hotty
in
einen
Graben
geworfen,
ich
gehe
für
mein
Team
aufs
Ganze
Most
these
rappers
fronting
guarantee
they
bitch
it
and
leave
Die
meisten
dieser
Rapper
geben
nur
an,
ich
garantiere
dir,
sie
verpissen
sich
Love
to
all
my
brother
sending
lovers
sitting
in
greens
Liebe
an
all
meine
Brüder,
die
im
Knast
sitzen
I'm
sick
of
this
scene
half
these
cunts
are
bitches
or
fiends
Ich
habe
diese
Szene
satt,
die
Hälfte
dieser
Typen
sind
Bitches
oder
Junkies
Love
me
when
my
numbers
low
but
now
I'm
getting
these
streams
Sie
lieben
mich,
wenn
meine
Zahlen
niedrig
sind,
aber
jetzt
bekomme
ich
diese
Streams
They
hating
on
me
(probably
because
they
wish
they
was
me)
Sie
hassen
mich
(wahrscheinlich,
weil
sie
wünschten,
sie
wären
ich)
I
wish
I
could
change
lad
I'm
still
eating
bricks
when
I
sleep
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
ändern,
Kleine,
ich
esse
immer
noch
Bricks,
wenn
ich
schlafe
Make
a
call
snap
a
sim
then
I
rinse
and
repeat
Rufe
an,
zerbreche
eine
Sim,
dann
spüle
ich
und
wiederhole
Same
trap,
four
days
then
I
switch
with
my
G
Gleiche
Falle,
vier
Tage,
dann
wechsle
ich
mit
meinem
G
Risk
my
freedom
to
eat
that's
just
how
it
is
to
be
me
Riskiere
meine
Freiheit,
um
zu
essen,
so
ist
es
nun
mal,
ich
zu
sein
I
been
stressing
over
bundles
I
can't
fit
in
my
jeans
Ich
habe
mich
über
Bündel
gestresst,
die
nicht
in
meine
Jeans
passen
Or
stuck
in
the
system
wondering
when
my
mrs
will
leave
Oder
stecke
im
System
fest
und
frage
mich,
wann
meine
Frau
mich
verlässt
If
I
die
today
I
don't
know
how
my
kids
gonna
eat
Wenn
ich
heute
sterbe,
weiß
ich
nicht,
wie
meine
Kinder
essen
sollen
These
demons
make
it
such
a
mission
to
sleep
Diese
Dämonen
machen
es
zu
einer
solchen
Mission
zu
schlafen
I'm
just
a
fuck
up
I
don't
know
how
these
people
listen
to
me
Ich
bin
nur
ein
Versager,
ich
weiß
nicht,
wie
diese
Leute
mir
zuhören
können
I
grind
my
way
to
the
top
then
it's
back
to
prison
and
breach
Ich
kämpfe
mich
an
die
Spitze,
dann
geht
es
zurück
ins
Gefängnis
und
auf
Bewährung
I
could've
something
more
than
just
a
fish
in
the
sea
Ich
hätte
mehr
sein
können
als
nur
ein
Fisch
im
Meer
So
why
the
fuck
am
I
back
out
doing
these
stick
ups
in
crepes
Also
warum
zum
Teufel
bin
ich
wieder
draußen
und
mache
diese
Überfälle
in
Crepes
It's
a
disease,
made
this
way
but
I
wish
I
was
free
Es
ist
eine
Krankheit,
so
gemacht,
aber
ich
wünschte,
ich
wäre
frei
Stuck
in
this
trap
I
could
write
these
raps
til
my
fingers
would
bleed
Stecke
in
dieser
Falle
fest,
ich
könnte
diese
Raps
schreiben,
bis
meine
Finger
bluten
It
ain't
changing
the
fact
that
being
a
crim's
in
my
genes
Es
ändert
nichts
an
der
Tatsache,
dass
es
in
meinen
Genen
liegt,
ein
Krimineller
zu
sein
I
couldn't
care
when
they're
telling
me
I'm
a
king
in
the
scene
Es
ist
mir
egal,
wenn
sie
mir
sagen,
dass
ich
ein
König
in
der
Szene
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caleb Tasker, Benjamin Darcy Hayden
Attention! Feel free to leave feedback.