husky - Shark Fin - translation of the lyrics into German

Shark Fin - huskytranslation in German




Shark Fin
Haifischflosse
Call you up, late at night
Ruf dich an, spät in der Nacht
I'm a late night guru
Ich bin ein Spätnacht-Guru
Singing songs down the phone
Singe Lieder ins Telefon
They're all about nothing
Sie handeln alle von nichts
I've got these telescope eyes, looking right into you
Ich hab diese Teleskopaugen, die direkt in dich hineinblicken
I wanna know, wanna know, wanna know who you are
Ich will wissen, will wissen, will wissen, wer du bist
A shark fin cuts through the water
Eine Haifischflosse schneidet durchs Wasser
Like a stranger, somehow familiar
Wie ein Fremder, irgendwie vertraut
First my love, this is goodbye
Zuerst meine Liebe, das ist ein Abschied
Wake me after it's over
Weck mich, nachdem es vorbei ist
A dozen men to carry, some back wards
Ein Dutzend Männer zum Tragen, manche rückwärts
Into the mirror, all of the forgotten days
In den Spiegel, all die vergessenen Tage
Where everything goes
Wohin alles geht
Where it remains, always you'll follow
Wo es bleibt, immer wirst du folgen
And sometimes I disappear
Und manchmal verschwinde ich
In daylight in the fog
Bei Tageslicht im Nebel
Where everything goes
Wohin alles geht
Wake you up throwing stones
Weck dich auf, indem ich Steine werfe
I got nothing to do
Ich hab nichts zu tun
Singing songs to the night
Singe Lieder in die Nacht
They're all about nothing
Sie handeln alle von nichts
I got this razor sharp love
Ich hab diese messerscharfe Liebe
And it cuts into you
Und sie schneidet in dich hinein
I wanna know, wanna know, wanna know what you are
Ich will wissen, will wissen, will wissen, was du bist
A shark fin cuts through the water
Eine Haifischflosse schneidet durchs Wasser
Like a stranger, somehow familiar
Wie ein Fremder, irgendwie vertraut
First my love, this is goodbye
Zuerst meine Liebe, das ist ein Abschied
Wake me after it's over
Weck mich, nachdem es vorbei ist
A dozen men to carry, some back wards
Ein Dutzend Männer zum Tragen, manche rückwärts
Into the mirror, all of the forgotten days
In den Spiegel, all die vergessenen Tage
Where everything goes
Wohin alles geht
Where it remains, always you'll follow
Wo es bleibt, immer wirst du folgen
And sometimes I disappear
Und manchmal verschwinde ich
In daylight in the fog
Bei Tageslicht im Nebel
Where everything goes
Wohin alles geht
A shark fin cuts through the water
Eine Haifischflosse schneidet durchs Wasser
Like a stranger, somehow familiar
Wie ein Fremder, irgendwie vertraut
First my love, this is goodbye
Zuerst meine Liebe, das ist ein Abschied
Wake me after it's over
Weck mich, nachdem es vorbei ist
First my love, this is goodbye
Zuerst meine Liebe, das ist ein Abschied
Wake me after it's over (First my love)
Weck mich, nachdem es vorbei ist (Zuerst meine Liebe)
This is goodbye
Das ist ein Abschied
First my love (A dozen men to carry, some backwards)
Zuerst meine Liebe (Ein Dutzend Männer zum Tragen, manche rückwärts)
This is goodbye (Into the mirror)
Das ist ein Abschied (In den Spiegel)
Wake me after it's over (First my love)
Weck mich, nachdem es vorbei ist (Zuerst meine Liebe)
This is goodbye
Das ist ein Abschied





Writer(s): Chaskiel Gawenda, Gideon Preiss


Attention! Feel free to leave feedback.