Молодой русский
Junger Russe
Ищи
меня,
свищи,
в
ночи
густой,
как
щи
Such
mich,
pfeif
mich,
in
der
Nacht,
dicht
wie
Borschtsch,
Пантомима
в
Toyota'е
полной
дыма
Pantomime
in
einem
Toyota
voller
Rauch,
В
посёлке
городского
типа
In
einer
Siedlung
städtischen
Typs,
Мама-тайга
нас
породила
и
проглотила
Mutter
Taiga
hat
uns
geboren
und
verschlungen.
Молодой
русский
не
просит
пощады
Ein
junger
Russe
bittet
nicht
um
Gnade,
Не
просит
пощады,
не
просит
пощады
Bittet
nicht
um
Gnade,
bittet
nicht
um
Gnade,
Молодой
русский
не
знает
пощады
Ein
junger
Russe
kennt
keine
Gnade,
Не
знает
пощады
(отец
уличной
музыки,
у-у-у)
Kennt
keine
Gnade
(Vater
der
Straßenmusik,
u-u-u).
Молодой
русский
не
просит
пощады
Ein
junger
Russe
bittet
nicht
um
Gnade,
Не
просит
пощады,
не
просит
пощады
Bittet
nicht
um
Gnade,
bittet
nicht
um
Gnade,
Молодой
русский
не
знает
пощады
Ein
junger
Russe
kennt
keine
Gnade,
Не
знает
пощады
Kennt
keine
Gnade.
Мой
батя
был
хмырь,
он
курил
химарь
Mein
Vater
war
ein
Penner,
er
rauchte
Chemiekeule,
И
как-то
вышел
за
хлебом
в
снежную
хмарь
Und
ging
mal
raus,
um
Brot
zu
holen,
im
Schneegestöber,
Взгляд
матери
пуст,
загустела
тоска
в
нём
Der
Blick
meiner
Mutter
ist
leer,
Sehnsucht
verdichtet
sich
darin,
За
столько
лет
хлеб
сделался
камнем
(у-у-у)
Nach
so
vielen
Jahren
ist
das
Brot
zu
Stein
geworden
(u-u-u).
Молодой
русский
не
просит
пощады
Ein
junger
Russe
bittet
nicht
um
Gnade,
Не
просит
пощады,
не
просит
пощады
Bittet
nicht
um
Gnade,
bittet
nicht
um
Gnade,
Молодой
русский
не
знает
пощады
Ein
junger
Russe
kennt
keine
Gnade,
Не
знает
пощады
Kennt
keine
Gnade.
Похуй,
что
будет
завтра
(о-о)
Scheiß
drauf,
was
morgen
ist
(o-o),
Хохот
и
дым
изо
рта
Gelächter
und
Rauch
aus
dem
Mund,
Я
как
пакет,
который
гонит
ветер
Ich
bin
wie
eine
Tüte,
die
der
Wind
treibt,
Кроме
дальних
фар
мне
ничего
не
светит
Außer
den
fernen
Scheinwerfern
leuchtet
mir
nichts.
Молодой
русский
не
просит
пощады
Ein
junger
Russe
bittet
nicht
um
Gnade,
Не
просит
пощады,
не
просит
пощады
(у-у-у)
Bittet
nicht
um
Gnade,
bittet
nicht
um
Gnade
(u-u-u),
Молодой
русский
не
знает
пощады
Ein
junger
Russe
kennt
keine
Gnade,
Не
знает
пощады
Kennt
keine
Gnade.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.