Lyrics and translation Hussain Aljassmi - Ana Laha Shams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ana Laha Shams
Ты - моё солнце
هغني
اغنية
من
أشعار
سيدي
Я
спою
песню
на
стихи
Его
Высочества
صاحب
السمو
الشيخ
محمد
بن
راشد
آل
مكتوم
шейха
Мохаммеда
бин
Рашида
Аль
Мактума,
من
أكثر
الأغاني
القريبة
كثير
الى
قلبي
одну
из
самых
дорогих
моему
сердцу
песен.
وإن
شاء
الله
تنال
اعجابكم
واستحسانكم
Надеюсь,
она
вам
понравится.
أنا
لها
شمس،
وأنا
لها
في
Я
для
неё
- солнце,
я
для
неё
- в
ней,
وأنا
لها
روح
الجسد
في
بدنها
я
для
неё
- душа,
живущая
в
её
теле.
يا
ضي
عيني
يا
بديل
عن
الضي
О,
свет
очей
моих,
о,
ты,
кто
заменяет
мне
свет,
ما
أريد
ضي
العين
إن
غبت
عنها
не
нужен
мне
свет,
если
тебя
нет
рядом.
بي
من
الهنوف،
وهواها
Во
мне
- от
любви
- томление,
مدمعين،
غزار
لولا
هواها
и
слёзы,
что
льются
рекой
из-за
неё.
دموعي
ما
عرفت
عيني
Мои
глаза
не
знали
бы
слёз,
أحبها
حب
صافي
قبلها
ما
صار
любил
бы
я
её
чистой
любовью,
которой
не
было
до
неё.
شابك
على
القلب،
من
ويله
Она
опутала
сердце,
от
боли,
من
ويله
مشقيني
от
боли
я
схожу
с
ума.
أنا
لها
شمس،
وأنا
لها
في
Я
для
неё
- солнце,
я
для
неё
- в
ней,
وأنا
لها
روح
الجسد
في
بدنها
я
для
неё
- душа,
живущая
в
её
теле.
يا
ضي
عيني
يا
بديل
عن
الضي
О,
свет
очей
моих,
о,
ты,
кто
заменяет
мне
свет,
ما
أريد
ضي
العين
إن
غبت
عنها
не
нужен
мне
свет,
если
тебя
нет
рядом.
أنا
لها
شمس
Я
для
неё
- солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Sheikh Mohammed Bin Rashid Al Maktoum, Tarek El Naser
Attention! Feel free to leave feedback.