Hussain Al Jassmi - ستة الصبح - translation of the lyrics into German

ستة الصبح - حسين الجسميtranslation in German




ستة الصبح
Sechs Uhr morgens
بتعدى فى حته انا قلبى بيكسر مية حته
Du gehst vorbei, und mein Herz zerbricht in hundert Teile
وافضل فى مكانى ان شاء لله لسته الصبح بفكر فيك
Ich bleibe stehen, so Gott will, bis sechs Uhr morgens denk ich an dich
تقابلنى فى سكه قصادى تفوت ابقى انا على تكه
Triffst du mich auf dem Weg, gehst vorbei, bleib ich wie versteinert
ومش مظبوط حد يقولى اعمل ايه يحكمنى عليه
Und es ist nicht richtig, dass mir jemand sagt, was ich tun soll, urteilt über mich
بتعدى فى حته انا قلبى بيكسر ميه حته
Du gehst vorbei, und mein Herz zerbricht in hundert Teile
وافضل فى مكانى ان شاء لله لسته الصبح بفكر فيك
Ich bleibe stehen, so Gott will, bis sechs Uhr morgens denk ich an dich
انا انا
Ich, ich
تقابلى فى سكه قصادى تفوت ابقى انا على تكه
Triffst du mich auf dem Weg, gehst vorbei, bleib ich wie versteinert
ومش مظبوط حد يقولى اعمل ايه يحكمنى عليه
Und es ist nicht richtig, dass mir jemand sagt, was ich tun soll, urteilt über mich
ليه يا حبيبى من يوم ما قابلتك
Warum, mein Geliebter, seit dem Tag, als ich dich traf
و انت فى كوم والدنيا فى كوم ليه
Bist du in einer Welt und ich in einer anderen, warum?
عمرى اللى فات والماضى قابلك
Mein vergangenes Leben, die Vergangenheit traf dich
كان فاضى وملهوش ولا اى لازوم عملتلى ايه
Es war leer und bedeutungslos, was hast du mir angetan?
يوصلنى فى للانا فيه الله الله يجزيك
Bringst mich dahin, wo ich jetzt bin, Gott, Gott, möge es dir vergelten
بتعدى فى حته انا قلبى بيكسر ميه حته
Du gehst vorbei, und mein Herz zerbricht in hundert Teile
وافضل فى مكانى ان شاء لله لسته الصبح افكر فيك
Ich bleibe stehen, so Gott will, bis sechs Uhr morgens denk ich an dich
لافى بينا لا عشره ولا معرفه
Zwischen uns gibt es keine Beziehung, keine Bekanntschaft
وابصم بالعشره خلاص بالشفا
Und ich schwöre bei den Zehn, genug, bei der Gesundheit
انا من دلوقتى ورايح مجنون بيك
Ab jetzt bin ich verrückt nach dir
بيك حفضل ورا منك الف وادور
Dir folge ich tausendmal und suche
ان شاء لله انروحت لمية دكتور
So Gott will, gehe ich zu hundert Ärzten
يا حبيبى دوايا ان انا استنى يا عينك عينك
Mein Geliebter, meine Medizin ist, dass ich warte, deine Augen, deine Augen
لا فى بينا لا عشره ولا معرفه
Zwischen uns gibt es keine Beziehung, keine Bekanntschaft
وابصم بالعشره خلاص بالشفا
Und ich schwöre bei den Zehn, genug, bei der Gesundheit
انا من دلوقتى ورايح مجنون بيك
Ab jetzt bin ich verrückt nach dir
حفضل ورا منك الف وادور
Dir folge ich tausendmal und suche
ان شاء لله انروحت لميه دكتور
So Gott will, gehe ich zu hundert Ärzten
دوايا ان انا استنى عينك
Meine Medizin ist, dass ich warte, deine Augen
ليه يا حبيبى من يوم ما قابلتك
Warum, mein Geliebter, seit dem Tag, als ich dich traf
وانت فى كوم والدنيا فى كوم
Bist du in einer Welt und ich in einer anderen
ليه عمرى اللى فات والماضى قبللك
Warum, mein vergangenes Leben, die Vergangenheit traf dich
كان فاضى وملهوش ولا اى لازوم
Es war leer und bedeutungslos
عملتلى ايه يوصلنى فى للانا فيه الله يجزيك
Was hast du mir angetan? Bringst mich dahin, wo ich jetzt bin, Gott möge es dir vergelten






Attention! Feel free to leave feedback.