Hussain Al Jassmi - شب الجمر - translation of the lyrics into Russian

شب الجمر - حسين الجسميtranslation in Russian




شب الجمر
Ночь углей
لـي مـرت الأيـام وتزايـد الخـوف
Дни прошли, и страх растет во мне,
شـب الجمـر زاد اللظـا فـي خفوقـي
Огонь углей разгорается в моем сердце,
باللـه يـا وقـت العنـا عجـل وطـوف
О, время испытаний, умоляю, поспеши и уходи,
متـره المولـع مـ الولـه مـا يشوفـي
Я измучился от любви, она мне покоя не дает.
خذنـي تمهـل يـا زمـن بيـّه وروف
Не торопи меня, время, будь добрее,
انـا دخيـل اللـه تجبـر ظروفـي
Я умоляю Бога, исполни мою судьбу,
ابغـي اخفـف عبـرة(ن) داخـل اليـوف
Хочу облегчить боль, скрытую в глубине,
لـا جيـت بحكـي مـا تساعـف حروفـي
Когда я пытаюсь говорить, нет слов, которые могли бы выразить ее.
تاهـت بـي الخطـوات واعـذار الظـروف
Я заблудился в своих шагах, оправдания бесполезны,
ضاعـت علـى جسـر الرجـاوي هتوفـي
На мосту надежд потерял свой голос,
حاولـت اخفـي دمعتـي صـرت مكشـوف
Я пытался скрыть свои слезы, но меня разоблачили,
خانـت بيّـه دقـات قلبـي الرجوفـي
Мое разбитое сердце предало меня.
توعدنيـه وتقـول اصبـر وبتشـوف
Ты обещал мне: "Потерпи, и ты увидишь",
سامـح حبيبـك دام قلبـك عطوفـي
Прости своего возлюбленного, ведь твое сердце милосердно,
بسألـك اذا مـا فيـه احـراج وكلـوف
Я спрашиваю тебя, если можно без смущения и обиняков,
ويـن الـذي عقـب الصبـر لـي بيوفـي
Кто же вознаградит меня за мои страдания?
لـا بـاس يـا مـن صـار لـي قاسـي وعـوف
Не беда, моя жестокая и безжалостная любовь,
الشمـس تشـرق بعـد ظلـم الكسوفـي
Солнце взойдет после затмения,
مـا دام غيـر اللـه والباقـي ضيـوف
Ибо кроме Бога, все остальное преходяще,
وانـا لغيـر اللـه مـا ارفـع كفوفـي
И я клянусь, что не вознесу рук своих ни к кому, кроме Бога.






Attention! Feel free to leave feedback.