Hussain Al Jassmi - غرقان - translation of the lyrics into English

غرقان - حسين الجسميtranslation in English




غرقان
Drowned
(راشد الماجد):
(Rashed Al Majid):
جيت وش جابك حبيبي ... من بعد طول المغيب ِ
I came. What brought you, my love... After a long absence
من بعد طول المغيب ِ
After a long absence
ولا ناوي ياحبيبي ... تغرق الغرقان أكثر
Are you not going my love... To drown the drowning more
تغرق الغرقان أكثر
To drown the drowning more
(حسين الجسمي):
(Hussain Al Jassmi):
تقول اني ما أهمك ... يابرودة والله دمك
You say I don't matter to you... God, your blood is cold
كنت في عيني أضمك ... وأتغزل بك وأسهر
I used to gather you in my eyes... And admire you and stay up late
(راشد الماجد):
(Rashed Al Majid):
اللي جابك هو حبي ...ولا شي ٍ مستخبي
What brought you is my love... And nothing is hidden
ولا شي ٍ مستخبي
And nothing is hidden
ياللي ساكن وسط قلبي ... ليه من حبي تنكر
You who live in my heart... Why do you deny my love
ليه من حبي تنكر
Why do you deny my love
(حسين الجسمي):
(Hussain Al Jassmi):
انت في دنياك لاهي ... وعن حبيب القلب ساهي
You are carefree in your world... And oblivious to the lover of your heart
التغلي مو تباهي ... حس في شوقي وتذكر
Neglect is not a show-off... Feel my longing and remember
(راشد الماجد):
(Rashed Al Majid):
يادروب الحب صيحي ... ويادموع العين طيحي
Oh paths of love, cry... And tears of the eye, fall
يادموع العين طيحي
And tears of the eye, fall
صرت من بعده جريحي ... وقلبي عن غيره تسكر
I have become his wound... And my heart closes to others
قلبي عن غيره تسكر
My heart closes to others
(حسين الجسمي):
(Hussain Al Jassmi):
روح يا طاير وقله ... قلبي فيه ألفين عله
Go, flying bird, and tell him... My heart has a thousand wounds
الحياه بعده ممله ... وحالي من بعده تدهور
Life after him is boring... And my condition after him is deteriorating






Attention! Feel free to leave feedback.