Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا مروح بلادك
Oh Rückkehrer in dein Land
يا
مروح
بلادك
ليل
والشمس
غابت
Oh
Rückkehrer
in
dein
Land,
die
Nacht
ist
gekommen
und
die
Sonne
untergegangen
عادنا
الا
انطربنا
والتلاحين
طابت
Wir
sind
nur
hier,
um
uns
zu
freuen,
und
die
Melodien
sind
süß
يا
مروح
وقلبي
منكم
مارتوى
Oh
Rückkehrer,
und
mein
Herz
hat
von
euch
keinen
Trank
bekommen
ارحمونا
فضلية
من
لهيب
الهوى
Erbarmt
euch
unser,
eine
Gunst
von
der
Glut
der
Liebe
لا
تولوا
وعيني
من
لظى
الحب
ذابت
Wendet
euch
nicht
ab,
während
meine
Augen
vor
Liebesglut
geschmolzen
sind
عادنا
الا
انطربنا
والتلاحين
طابت
Wir
sind
nur
hier,
um
uns
zu
freuen,
und
die
Melodien
sind
süß
غن
صوت
المحبة
يا
سلى
كل
فن
Sing
die
Stimme
der
Liebe,
oh
Meisterin
jeder
Kunst
خلنا
ننطرب
بألحان
جنة
عدن
Lass
uns
erfreuen
mit
Melodien
aus
dem
Garten
Eden
عندها
الأقمار
ضاءت
في
فؤادي
استضاءت
Dort
leuchteten
die
Monde
und
erhellten
mein
Herz
عادنا
الا
انطربنا
والتلاحين
طابت
Wir
sind
nur
hier,
um
uns
zu
freuen,
und
die
Melodien
sind
süß
عادنا
الا
روينا
كل
كلمة
نغم
Wir
sind
nur
hier,
um
jeden
Tonklang
zu
tränken
عادنا
الا
عرفنا
ايش
معنى
نعم
Wir
sind
nur
hier,
um
zu
erfahren,
was
"Ja"
bedeutet
ليلة
الأنس
باحت
بالرياحين
فاحت
Die
Nacht
der
Freude
enthüllte
die
Düfte
der
Blumen
عادنا
الا
انطربنا
والتلاحين
طابت
Wir
sind
nur
hier,
um
uns
zu
freuen,
und
die
Melodien
sind
süß
يقول
انني
فضلت
غيره
عليه
.
Er
sagt,
ich
hätte
einen
anderen
ihm
vorgezogen
وغيره
معي
يطلع
كما
ايـــــه
Und
ein
anderer
wäre
mit
mir
aufgegangen
wie
was
انا
مانظر
في
الناس
الا
اليه
Ich
sehe
unter
den
Menschen
nur
ihn
وقلبي
معه
وحياة
عينيــــــه
Und
mein
Herz
ist
bei
ihm
und
das
Leben
seiner
Augen
وان
شك
او
كثرة
ظنونـــــه
Und
wenn
er
zweifelt
oder
seine
Vermutungen
zunehmen
فمازال
هو
سيد
المضانين
So
bleibt
er
doch
der
Herr
der
Geliebten
انا
مانسيت
معاه
عهد
الصبا
Ich
habe
den
Bund
unserer
Jugend
mit
ihm
nicht
vergessen
وسره
وسط
قلبي
مخبــــــــا
Und
sein
Geheimnis
bleibt
in
meinem
Herzen
verborgen
درست
الهوى
انا
ويــــــــاه
Ich
studierte
die
Liebe
mit
ihm
وكل
من
دعى
صاحبه
لباه
Und
jeder,
der
seinen
Gefährten
rief,
wurde
erhört
انا
مارضي
له
بالمهونة
Ich
akzeptiere
für
ihn
keine
Erniedrigung
وهو
مايبانا
ذل
أو
هيــن
Und
er
will
von
mir
keine
Demut
oder
Schwäche
اذا
شاف
ولا
شفت
منه
خطا
Wenn
er
einen
Fehler
sieht
und
ich
keinen
von
ihm
sehe
بغينا
الخطا
يبقى
مغــــــــطى
Wir
wollen,
dass
der
Fehler
bedeckt
bleibt
ولابد
من
ميعاد
مهما
بطــى
Und
es
muss
ein
Treffen
geben,
egal
wie
weit
es
verzögert
wird
معه
بينقضي
في
أخذ
وعطى
Mit
ihm
wird
es
verbracht
im
Geben
und
Nehmen
ويطرح
علي
طارح
موزونه
Und
er
breitet
über
mich
aus,
was
er
ausbreitet,
abgewogen
وتخضر
أرض
الحب
وتزين
Und
das
Land
der
Liebe
grünt
und
schmückt
sich
ياما
ذروا
العذال
ذري
الشكوك
Wie
oft
haben
die
Tadler
Zweifel
gesät
وياما
جنينا
منه
الشوك
Und
wie
oft
ernteten
wir
Dornen
von
ihm
وكم
من
محازي
الكذب
وفشلوا
Wie
viele
Lügner
versuchten
und
scheiterten
ونقضوا
علي
غزلي
وانا
احك
Und
meinen
Liebeszauber
zerstörten,
während
ich
flüsterte
وابو
القلب
يسبح
في
شطونه
Und
das
Herz
schwimmt
in
seinen
Verwirrungen
خزا
الله
الحواسد
والشياطين
Gott
schande
die
Neider
und
die
Teufel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.