Hussain Al Jassmi - يا مروح بلادك - translation of the lyrics into German




يا مروح بلادك
Oh Rückkehrer in dein Land
يا مروح بلادك ليل والشمس غابت
Oh Rückkehrer in dein Land, die Nacht ist gekommen und die Sonne untergegangen
عادنا الا انطربنا والتلاحين طابت
Wir sind nur hier, um uns zu freuen, und die Melodien sind süß
يا مروح وقلبي منكم مارتوى
Oh Rückkehrer, und mein Herz hat von euch keinen Trank bekommen
ارحمونا فضلية من لهيب الهوى
Erbarmt euch unser, eine Gunst von der Glut der Liebe
لا تولوا وعيني من لظى الحب ذابت
Wendet euch nicht ab, während meine Augen vor Liebesglut geschmolzen sind
عادنا الا انطربنا والتلاحين طابت
Wir sind nur hier, um uns zu freuen, und die Melodien sind süß
غن صوت المحبة يا سلى كل فن
Sing die Stimme der Liebe, oh Meisterin jeder Kunst
خلنا ننطرب بألحان جنة عدن
Lass uns erfreuen mit Melodien aus dem Garten Eden
عندها الأقمار ضاءت في فؤادي استضاءت
Dort leuchteten die Monde und erhellten mein Herz
عادنا الا انطربنا والتلاحين طابت
Wir sind nur hier, um uns zu freuen, und die Melodien sind süß
عادنا الا روينا كل كلمة نغم
Wir sind nur hier, um jeden Tonklang zu tränken
عادنا الا عرفنا ايش معنى نعم
Wir sind nur hier, um zu erfahren, was "Ja" bedeutet
ليلة الأنس باحت بالرياحين فاحت
Die Nacht der Freude enthüllte die Düfte der Blumen
عادنا الا انطربنا والتلاحين طابت
Wir sind nur hier, um uns zu freuen, und die Melodien sind süß
يقول انني فضلت غيره عليه .
Er sagt, ich hätte einen anderen ihm vorgezogen
وغيره معي يطلع كما ايـــــه
Und ein anderer wäre mit mir aufgegangen wie was
انا مانظر في الناس الا اليه
Ich sehe unter den Menschen nur ihn
وقلبي معه وحياة عينيــــــه
Und mein Herz ist bei ihm und das Leben seiner Augen
وان شك او كثرة ظنونـــــه
Und wenn er zweifelt oder seine Vermutungen zunehmen
فمازال هو سيد المضانين
So bleibt er doch der Herr der Geliebten
انا مانسيت معاه عهد الصبا
Ich habe den Bund unserer Jugend mit ihm nicht vergessen
وسره وسط قلبي مخبــــــــا
Und sein Geheimnis bleibt in meinem Herzen verborgen
درست الهوى انا ويــــــــاه
Ich studierte die Liebe mit ihm
وكل من دعى صاحبه لباه
Und jeder, der seinen Gefährten rief, wurde erhört
انا مارضي له بالمهونة
Ich akzeptiere für ihn keine Erniedrigung
وهو مايبانا ذل أو هيــن
Und er will von mir keine Demut oder Schwäche
اذا شاف ولا شفت منه خطا
Wenn er einen Fehler sieht und ich keinen von ihm sehe
بغينا الخطا يبقى مغــــــــطى
Wir wollen, dass der Fehler bedeckt bleibt
ولابد من ميعاد مهما بطــى
Und es muss ein Treffen geben, egal wie weit es verzögert wird
معه بينقضي في أخذ وعطى
Mit ihm wird es verbracht im Geben und Nehmen
ويطرح علي طارح موزونه
Und er breitet über mich aus, was er ausbreitet, abgewogen
وتخضر أرض الحب وتزين
Und das Land der Liebe grünt und schmückt sich
ياما ذروا العذال ذري الشكوك
Wie oft haben die Tadler Zweifel gesät
وياما جنينا منه الشوك
Und wie oft ernteten wir Dornen von ihm
وكم من محازي الكذب وفشلوا
Wie viele Lügner versuchten und scheiterten
ونقضوا علي غزلي وانا احك
Und meinen Liebeszauber zerstörten, während ich flüsterte
وابو القلب يسبح في شطونه
Und das Herz schwimmt in seinen Verwirrungen
خزا الله الحواسد والشياطين
Gott schande die Neider und die Teufel






Attention! Feel free to leave feedback.