Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا مروح بلادك
О, уезжающий в свои края
يا
مروح
بلادك
ليل
والشمس
غابت
О,
уезжающий
в
свои
края,
ночь,
и
солнце
скрылось,
عادنا
الا
انطربنا
والتلاحين
طابت
Мы
же
веселились,
и
мелодии
звучали
сладко.
يا
مروح
وقلبي
منكم
مارتوى
О,
уезжающий,
а
мое
сердце
по
вам
тоскует,
ارحمونا
فضلية
من
لهيب
الهوى
Сжальтесь
надо
мной,
дайте
глоток
прохлады
в
пламени
страсти.
لا
تولوا
وعيني
من
لظى
الحب
ذابت
Не
уходите,
мои
глаза
от
огня
любви
тают,
عادنا
الا
انطربنا
والتلاحين
طابت
Мы
же
веселились,
и
мелодии
звучали
сладко.
غن
صوت
المحبة
يا
سلى
كل
فن
Пой,
голос
любви,
о,
утешение
всякого
искусства,
خلنا
ننطرب
بألحان
جنة
عدن
Дай
нам
упиваться
мелодиями
райского
Эдема.
عندها
الأقمار
ضاءت
في
فؤادي
استضاءت
Там
луны
сияют,
и
в
моем
сердце
свет
загорается,
عادنا
الا
انطربنا
والتلاحين
طابت
Мы
же
веселились,
и
мелодии
звучали
сладко.
عادنا
الا
روينا
كل
كلمة
نغم
Мы
же
упивались
каждым
словом,
как
песней,
عادنا
الا
عرفنا
ايش
معنى
نعم
Мы
же
познали,
что
значит
блаженство.
ليلة
الأنس
باحت
بالرياحين
فاحت
Ночь
радости
благоухала
ароматами
цветов,
عادنا
الا
انطربنا
والتلاحين
طابت
Мы
же
веселились,
и
мелодии
звучали
сладко.
يقول
انني
فضلت
غيره
عليه
.
Говорят,
что
я
предпочёл
другого
тебе.
وغيره
معي
يطلع
كما
ايـــــه
Но
другой
со
мной
не
сравнится
с
тобой.
انا
مانظر
في
الناس
الا
اليه
Я
не
смотрю
ни
на
кого,
кроме
тебя,
وقلبي
معه
وحياة
عينيــــــه
И
мое
сердце
с
тобой,
клянусь
жизнью
твоих
глаз.
وان
شك
او
كثرة
ظنونـــــه
И
если
он
сомневается
или
полон
подозрений,
فمازال
هو
سيد
المضانين
То
он
всё
равно
остаётся
господином
моих
век.
انا
مانسيت
معاه
عهد
الصبا
Я
не
забыл
с
тобой
завет
юности,
وسره
وسط
قلبي
مخبــــــــا
И
его
тайна
спрятана
в
моём
сердце.
درست
الهوى
انا
ويــــــــاه
Мы
вместе
изучали
любовь,
وكل
من
دعى
صاحبه
لباه
И
каждый,
кто
позвал
своего
друга,
был
услышан.
انا
مارضي
له
بالمهونة
Я
не
желаю
тебе
унижения,
وهو
مايبانا
ذل
أو
هيــن
И
ты
не
хочешь
видеть
меня
униженным
или
оскорблённым.
اذا
شاف
ولا
شفت
منه
خطا
Если
ты
видишь
или
я
вижу
от
тебя
ошибку,
بغينا
الخطا
يبقى
مغــــــــطى
Мы
хотим,
чтобы
эта
ошибка
оставалась
скрытой.
ولابد
من
ميعاد
مهما
بطــى
И
обязательно
будет
встреча,
как
бы
долго
она
ни
откладывалась,
معه
بينقضي
في
أخذ
وعطى
С
тобой
она
пройдёт
во
взаимном
обмене.
ويطرح
علي
طارح
موزونه
И
он
бросит
на
меня
взвешенный
взгляд,
وتخضر
أرض
الحب
وتزين
И
земля
любви
позеленеет
и
украсится.
ياما
ذروا
العذال
ذري
الشكوك
Сколько
раз
клеветники
сеяли
зёрна
сомнений,
وياما
جنينا
منه
الشوك
И
сколько
раз
мы
собирали
с
них
шипы.
وكم
من
محازي
الكذب
وفشلوا
И
сколько
лжецов
потерпели
неудачу,
ونقضوا
علي
غزلي
وانا
احك
И
разрушили
мою
любовь,
пока
я
говорил.
وابو
القلب
يسبح
في
شطونه
А
владелец
сердца
плавает
в
его
водах,
خزا
الله
الحواسد
والشياطين
Да
посрамит
Аллах
завистников
и
дьяволов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.