Huun-Huur-Tu - Konguroi (Sixty Horses in my Herd) - translation of the lyrics into German




Konguroi (Sixty Horses in my Herd)
Konguroi (Sechzig Pferde in meiner Herde)
Aldan chetken chylgymnyŋ
Aldan chetken chylgymnyŋ
Alazy kajdal, Koŋgurej
Alazy kajdal, Koŋgurej
Aldy kozhuun chonumnuŋ
Aldy kozhuun chonumnuŋ
Aaly kajdal, Koŋgurej
Aaly kajdal, Koŋgurej
Cheden chetken chylgymnyŋ
Cheden chetken chylgymnyŋ
Chelezi kajdal, Koŋgurej
Chelezi kajdal, Koŋgurej
Chedi kozhuun chonumnuŋ
Chedi kozhuun chonumnuŋ
Cheri kajdal, Koŋgurej
Cheri kajdal, Koŋgurej
Sezen chetken chylgymnyŋ
Sezen chetken chylgymnyŋ
Sezi kajdal, Koŋgurej
Sezi kajdal, Koŋgurej
Ses-le kozhuun chonumnuŋ
Ses-le kozhuun chonumnuŋ
Sezi kajdal, Koŋgurej
Sezi kajdal, Koŋgurej
Tozan chetken chylgymnyŋ
Tozan chetken chylgymnyŋ
Tozu kajdal, Koŋgurej
Tozu kajdal, Koŋgurej
Tos-la kozhuun chonumnuŋ
Tos-la kozhuun chonumnuŋ
Tozu kajdal, Koŋgurej
Tozu kajdal, Koŋgurej
Of my horseherd that amounts to sixty,
Von meiner Pferdeherde, die sechzig zählt,
Where are the dappled ones, Konggurey?
Wo sind die Gescheckten, Konggurey?
Of my people of the six banners,
Von meinem Volk der sechs Banner,
Where are the villages, Konggurey?
Wo sind die Dörfer, Konggurey?
Of my horseherd that amounts to seventy,
Von meiner Pferdeherde, die siebzig zählt,
Where are the tethers, Konggurey?
Wo sind die Fesseln, Konggurey?
Of my people of the seven banners,
Von meinem Volk der sieben Banner,
Where are the lands, Konggurey?
Wo sind die Ländereien, Konggurey?
Of my horseherd that amounts to eighty,
Von meiner Pferdeherde, die achtzig zählt,
Where are the eight, Konggurey?
Wo sind die Acht, Konggurey?
Of my people of the eight banners
Von meinem Volk der acht Banner
Where are the eight, Konggurey?
Wo sind die Acht, Konggurey?
Of my horseherd that amounts to ninety,
Von meiner Pferdeherde, die neunzig zählt,
Where are the nine, Konggurey?
Wo sind die Neun, Konggurey?
Of my people of the eight banners
Von meinem Volk der neun Banner
Where are the nine, Konggurey?
Wo sind die Neun, Konggurey?





Writer(s): Traditional, Kaigal Ool Khovalyg


Attention! Feel free to leave feedback.