Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đắp Mộ Cuộc Tình
Das Grab der Liebe
Xây
giấc
mộng
ban
đầu,
yêu
người
thuở
mới
đôi
mươi
Den
ersten
Traum
gebaut,
dich
geliebt,
als
du
gerade
zwanzig
warst
Em
đang
độ
trăng
tròn,
từng
ngày
qua
phố
Du
warst
in
voller
Blüte,
gingst
jeden
Tag
durch
die
Straßen
Áo
em
trắng
cả
đường
về,
lá
thư
ướp
mộng
học
trò
Dein
weißes
Ao
Dai
auf
dem
ganzen
Heimweg,
Briefe,
parfümiert
mit
Schülerträumen
Mối
tình
xanh
như
khúc
hát.
Eine
Liebe
so
jung
wie
ein
Lied.
Ai
đã
hẹn
với
thề
để
rồi
lỡ
mối
duyên
thơ
ra
đi
chẳng
giã
từ
Wer
schwor
einst
Eide,
nur
um
die
dichterische
Verbindung
zu
brechen,
ging
fort
ohne
Lebewohl?
Ngày
em
thay
áo,
áo
hoa
pháo
đỏ
rượu
nồng
Der
Tag,
an
dem
du
das
Kleid
wechseltest,
Blumenkleid,
rote
Böller,
starker
Wein
Có
ai
nát
cả
cõi
lòng
đứng
nhìn
em
bước
bên
chồng.
Wem
brach
das
Herz,
als
er
dich
an
der
Seite
deines
Mannes
gehen
sah.
Hai
mươi
năm
cuộc
mộng
dở
dang
Zwanzig
Jahre
eines
unvollendeten
Traums
Khắc
sâu
bóng
nàng,
lắng
trong
cung
đàn
Tief
eingeprägt
dein
Schatten,
verweilend
im
Klang
der
Saiten
Em
giờ
ở
đâu
hẳn
vui
duyên
mới?
Wo
bist
du
nun,
sicher
glücklich
in
deiner
neuen
Verbindung?
Hai
mươi
năm
cuộc
rượu
còn
đây
Zwanzig
Jahre,
das
Trinken
dauert
an
Uống
qua
tháng
ngày,
cố
quên
đi
người
Ich
trinke
mich
durch
Monate
und
Tage,
versuche
dich
zu
vergessen
Say
hoài
sầu
không
vơi
Ständig
betrunken,
der
Kummer
weicht
nicht
Tình
riêng
ta
tiếc
uống
thêm
ly
này.
Meine
eigene
Liebe
bedauernd,
trinke
ich
dieses
Glas
noch.
Ôm
giấc
mộng
lỡ
làng,
những
chiều
lắng
tiếng
mưa
rơi
Den
zerbrochenen
Traum
umarmend,
an
Nachmittagen
dem
fallenden
Regen
lauschend
Đêm
say
chờ
trăng
tàn
từng
thu
thay
lá
Betrunkene
Nächte,
wartend
auf
den
schwindenden
Mond,
Herbste,
die
Blätter
wechseln
Lá
rơi
đắp
mộ
cuộc
tình
Fallende
Blätter
bauen
ein
Grab
für
die
Liebe
Lá
bay
chất
nặng
tuổi
đời
nhớ
người
ta
rót
ly
này.
Fliegende
Blätter
beschweren
die
Lebensjahre,
in
Erinnerung
an
dich
schenke
ich
dieses
Glas
ein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.