Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đời
là
thế
khi
anh
thiếu
vắng
nụ
cười
Das
Leben
ist
so,
wenn
mir
dein
Lächeln
fehlt
Nụ
cười
nhẹ
nhàng
trên
môi
Ein
sanftes
Lächeln
auf
deinen
Lippen
Ta
vẫn
cứ
vô
tư
hát
ca
từng
ngày
Wir
singen
immer
noch
sorglos
jeden
Tag
Từng
ngày
có
em
trong
tay
Jeden
Tag,
an
dem
ich
dich
in
meinen
Armen
habe
Summer
Time...
Summer
Time
Sommerzeit...
Sommerzeit
Yeah
Yeah
...Summer
Time
Yeah
Yeah
...Sommerzeit
Đôi
mắt
si
tình
thì
mục
tiêu
chính
là
em
Verliebte
Augen,
das
Hauptziel
bist
du
Tọa
độ,hồng
tâm
anh
đã
lên
đồ
là
bem
Koordinaten,
Fadenkreuz,
ich
bin
bereit
zu
treffen
Lữ
Bố
dừng
chân
làm
sao
qua
ải
mỹ
nhân
Lü
Bu
hält
an,
wie
kann
er
den
Pass
der
Schönheit
überwinden?
Điêu
Thuyền
cở
nào
thôi
cứ
để
anh
cân
Wie
auch
immer
Diao
Chan
ist,
lass
mich
das
einfach
regeln
Da
trắng,
ánh
nắng
em
khiến
lòng
anh
sâu
lắng
Helle
Haut,
dein
Sonnenlicht
berührt
mein
Herz
tief
Biển
tình
mênh
mong
trận
này
anh
ko
thắng
.
Unendliches
Meer
der
Liebe,
diese
Schlacht
gewinne
ich
nicht.
Thời
tiếc
đang
là
mùa
nóng,
nóng
từ
những
đường
cong
Das
Wetter
ist
heiß,
heiß
durch
deine
Kurven
Anh
có
thể
mời
em
1 trái
dừa
được
không
Darf
ich
dich
auf
eine
Kokosnuss
einladen?
Vừa
gặp
đã
yêu
em
có
tin
hay
không
Kaum
getroffen,
schon
verliebt,
glaubst
du
daran
oder
nicht?
Hay
để
anh
đây
lượn
qua
lại
vài
vòng
Oder
soll
ich
hier
ein
paar
Runden
drehen?
Anh
đang
uống
vodkal,anh
đang
lột
hột
gà
Ich
trinke
Wodka,
ich
pelle
ein
Hühnerei
Anh
cũng
đang
ngắm
em
trong
1 buổi
chiều
ta
Ich
beobachte
dich
auch
an
diesem
Nachmittag
Anh
không
phải
soái
ca,
cũng
không
phải
đại
gi
Ich
bin
kein
Schönling,
auch
kein
Magnat
A
Là
1 thằng
thật
thà,
không
có
nghỉ
sâu
xa
Ich
bin
ein
ehrlicher
Kerl,
ohne
tiefere
Hintergedanken
Nếu
mà
em
có
yêu
thì
hảy
yêu
ngay
bây
giờ
Wenn
du
mich
liebst,
dann
liebe
mich
jetzt
sofort
Đừng
có
để
quá
trể
2 đưa
lên
bàn
thờ
Lass
es
nicht
zu
spät
sein,
bis
wir
beide
auf
dem
Altar
stehen
Đời
là
thế
khi
anh
thiếu
vắng
nụ
cười
Das
Leben
ist
so,
wenn
mir
dein
Lächeln
fehlt
Nụ
cười
nhẹ
nhàng
trên
môi
Ein
sanftes
Lächeln
auf
deinen
Lippen
Ta
vẫn
cứ
vô
tư
hát
ca
từng
ngày
Wir
singen
immer
noch
sorglos
jeden
Tag
Từng
ngày
có
em
trong
tay
Jeden
Tag,
an
dem
ich
dich
in
meinen
Armen
habe
Summer
Time...
Summer
Time
Sommerzeit...
Sommerzeit
Yeah
Yeah
...Summer
Time
Yeah
Yeah
...Sommerzeit
Vers
2:
Pjnboys
Strophe
2:
Pjnboys
Bật
điều
hòa
vẫn
nóng
như
điên
Klimaanlage
an,
trotzdem
wahnsinnig
heiß
Nhiệt
độ
phòng
đã
lên
40*c
Die
Raumtemperatur
hat
40°C
erreicht
Đi
đâu
đây
khi
cơn
nóng
bao
vây
Wohin
gehen,
wenn
die
Hitze
uns
umgibt?
Đường
Sài
Gòn
giờ
này
Ninja
Lead
khắp
nơi
Saigons
Straßen
sind
jetzt
überall
voller
'Ninja
Leads'
Nhấc
cái
mông
lên
xe
tìm
thiên
đường
Schwing
den
Hintern
aufs
Motorrad,
finde
das
Paradies
Có
máy
em
xinh
tươi
đôi
mươi
Da
sind
hübsche
Mädels
in
den
Zwanzigern
Lắc
cái
mông
cô
em
này
chưa
chồng
Schwing
den
Hintern,
dieses
Mädchen
ist
noch
unverheiratet
Bikini
làm
mờ
con
ngươi
Der
Bikini
lässt
die
Pupillen
verschwimmen
Hãy
xua
tan
cơn
nóng
trong
anh
Vertreibe
die
Hitze
in
mir
Nào
lại
đây
đừng
như
bóng
mây
Komm
her,
sei
nicht
wie
eine
Wolke
Nụ
cười
em
tươi
mát
tim
anh
Dein
Lächeln
erfrischt
mein
Herz
Nào
lại
đây
mình
cùng
đắm
say
Komm
her,
lass
uns
gemeinsam
schwelgen
Xóa
tan
bao
nhiu
điều
ưu
phiền
Lösche
all
die
Sorgen
aus
Xóa
tan
bao
nhiu
điều
lo
âu
Lösche
all
die
Ängste
aus
Em
ơi
cứ
chơi
đi
bận
tâm
chi
Hey
Mädchen,
genieß
es
einfach,
warum
Sorgen
machen?
Này
đừng
có
lo!!!!!!!!!!!
Hey,
mach
dir
keine
Sorgen!!!!!!!!!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.