Lyrics and translation Huỳnh James feat. Pjnboys - Thập Tam Muội (Thập Tam Muội OST)
Thập Tam Muội (Thập Tam Muội OST)
Десять Третья (OST Десять Третья)
Sương
gió
bu
đời
ta,
kẽm
gai
nó
quấn
đầy
mình,
Невзгоды
и
ветра
преследуют
меня,
колючая
проволока
обвивает
тело,
Anh
em
ta
luôn
kề
vai,
sống
đúng
chất
giống
như
cái
tình.
Мы
с
братом
идем
плечом
к
плечу,
следуем
принципам
как
одной
семьей.
Nhiều
lúc
khốn
khó
có
mấy
thằng
chó
nó
bung
nó
chạy.
Были
времена,
когда
собаки
убегали
при
малейшей
опасности.
Phước
lớn
mạng
lớn
xém
chết
biết
bao
nhiêu
lần.
Но
нас
охраняют
счастье
и
судьба,
мы
избежали
смерти
бесчисленное
количество
раз.
Phận
nữ
giới
mười
ba
bến
nước,
chân
yếu
tay
mềm
thì
đã
làm
sao.
Женская
доля
- тринадцать
речных
переправ,
слабые
ноги
и
руки,
что
может
женщина?
Hay
miệng
đời
này
toàn
đầy
dao
nhưng
chị
vẫn
đứng
ở
ngay
trên
cao
Может
быть,
мир
полон
ножей,
но
она
все
равно
стоит
на
вершине
Những
vết
dao
vẫn
còn
trên
vai,
và
những
nỗi
đau
vẫn
chưa
hề
phai
На
плечах
все
еще
видны
следы
от
ножей,
и
боль
еще
не
утихла
Khi
cuộc
chơi
này
chưa
kết
thúc
thì
những
thị
phi
vẫn
còn
bao
vây
Пока
эта
игра
не
окончена,
сплетни
и
злословие
будут
окружать
ее
Thập
Tam
Muội
muốn
dừng
một
chút,
nhưng
đời
bắt
vậy
phải
làm
sao
đây?
Десятая
Третья
хочет
немного
передохнуть,
но
как
поступить
в
такой
ситуации?
Nếu
vị
trí
đó
có
người
thay,
chắc
lúc
đó
cao
chạy
xa
bay.
Если
кто-то
займет
ее
место,
она,
наверное,
сбежит.
Không
có
lá
gan
đủ
lớn
làm
sao
lèo
lái
con
thuyền
ra
khơi.
Не
хватает
смелости,
чтобы
управлять
кораблем
и
выйти
в
море.
Thập
tam
muội
nữ
trung
hào
kiệt
vang
danh
một
thời
chứ
đâu
giỡn
chơi.
Десятая
Третья,
отважная
женщина,
прославившаяся
в
свое
время,
не
шутки.
Khi
họ
dồn
ta
vào
đường
cùng
thì
cây
dao
cùn
vẫn
lấy
được
tiết
Когда
нас
загоняют
в
угол,
даже
тупой
нож
может
пролить
кровь
Nếu
mà
ta
không
lấy
được
tiết
thì
người
lấy
tiết
ngược
lại
là
nó.
Если
мы
не
сможем
пролить
кровь,
кровь
прольет
тот,
кто
против
нас.
Nên
cuộc
đời
nó
củng
hên
xui
tới
lúc
90
nó
vô
một
trái.
Поэтому
жизнь
- это
удача
и
неудача,
и
когда
приходит
неудача,
она
бьет
прямо
в
цель.
Đừng
có
cười
những
người
đang
ngã,
tới
lúc
mình
ngã
chẳng
lẽ
họ
khóc.
Не
смейся
над
теми,
кто
упал,
не
факт,
что
ты
сам
не
упадешь.
Sương
gió
bu
đời
ta,
kẽm
gai
nó
quấn
đầy
mình,
Невзгоды
и
ветра
преследуют
меня,
колючая
проволока
обвивает
тело,
Anh
em
ta
luôn
kề
vai,
sống
đúng
chất
giống
như
cái
tình.
Мы
с
братом
идем
плечом
к
плечу,
следуем
принципам
как
одной
семьей.
Nhiều
lúc
khốn
khó
có
mấy
thằng
chó
nó
bung
nó
chạy.
Были
времена,
когда
собаки
убегали
при
малейшей
опасности.
Phước
lớn
mạng
lớn
xém
chết
biết
bao
nhiêu
lần.
Но
нас
охраняют
счастье
и
судьба,
мы
избежали
смерти
бесчисленное
количество
раз.
Anh
em
tốt
này,
anh
em
mình
này
Хороший
брат,
мой
брат
Anh
em
tốt,
tốt
quá,
muốn
lộn
cái
bàn,
lộn
cái
bàn.
Хороший
брат,
слишком
хороший,
хочется
перевернуть
стол,
перевернуть
стол.
(Chơi,
chơi.)...
(Играй,
играй.)...
Người
chốn
giang
hồ
đâu
sợ
cảnh
máu
rơi
đâu.
Люди
из
криминального
мира
не
боятся
кровопролития.
Người
chốn
giang
hồ
nếu
có
chết
vẫn
hiên
ngang.
Люди
из
криминального
мира,
даже
если
умирают,
остаются
стойкими.
Sóng
gió
cuộc
đời
nuôi
thân
ta
lớn
khôn.
Бури
и
ветра
жизни
помогли
мне
вырасти
и
окрепнуть.
Đâm
chém
tơi
bời
anh
em
ta
không
bỏ
rơi
nhau.
Братья
режут
и
убивают,
но
никогда
не
бросают
друг
друга.
Cuộc
đời
này
đây
mai
đó
giang
hồ
hiểm
ác
vẫn
luôn
rình
rập.
В
этой
жизни,
полной
опасностей,
всегда
караулят
суровые
бандиты.
Một
là
mày
chơi
nó
trước,
không
là
bọn
xấu
nó
me
mày
đập.
Или
ты
сначала
убьешь
их,
или
они
подкрадутся
и
ударят
тебя.
Sân
chơi
này
là
của
tao,
luật
chơi
này
là
của
tao.
Эта
площадка
принадлежит
мне,
и
правила
здесь
устанавливаю
я.
Thập
tam
muội,
tên
của
tao.
Десятая
Третья,
это
мое
имя.
Người
chốn
giang
hồ
đâu
sợ
cảnh
máu
rơi
đâu.
Люди
из
криминального
мира
не
боятся
кровопролития.
Người
chốn
giang
hồ
nếu
có
chết
vẫn
hiên
ngang.
Люди
из
криминального
мира,
даже
если
умирают,
остаются
стойкими.
Sương
gió
bu
đời
ta,
kẽm
gai
nó
quấn
đầy
mình,
Невзгоды
и
ветра
преследуют
меня,
колючая
проволока
обвивает
тело,
Anh
em
ta
luôn
kề
vai,
sống
đúng
chất
giống
như
cái
tình.
Мы
с
братом
идем
плечом
к
плечу,
следуем
принципам
как
одной
семьей.
Nhiều
lúc
khốn
khó
có
mấy
thằng
chó
nó
bung
nó
chạy.
Были
времена,
когда
собаки
убегали
при
малейшей
опасности.
Phước
lớn
mạng
lớn
xém
chết
biết
bao
nhiêu
lần.
Но
нас
охраняют
счастье
и
судьба,
мы
избежали
смерти
бесчисленное
количество
раз.
Anh
em
tốt
này,
anh
em
mình
này
Хороший
брат,
мой
брат
Anh
em
tốt,
tốt
quá,
muốn
lộn
cái
bàn,
lộn
cái
bàn.
Хороший
брат,
слишком
хороший,
хочется
перевернуть
стол,
перевернуть
стол.
(Chơi,
chơi.)...
(Играй,
играй.)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.