Lyrics and translation Huỳnh James feat. Pjnboys - Tại Sao Không Nói (feat. Pjnboys)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tại Sao Không Nói (feat. Pjnboys)
Почему не сказать (feat. Pjnboys)
Em
yêu
anh
không
Ты
любишь
меня?
Em
yêu
anh
không
Ты
любишь
меня?
Phải
đời
chờ
và
ngóng
trông
em
đến
khi
nào
Долго
ли
мне
ждать
и
надеяться
на
тебя?
Đường
tình
nào
đi
đến
tim
em
để
anh
vào
Какая
дорога
ведет
к
твоему
сердцу,
чтобы
я
мог
войти?
Rung
động
đầu
đời
của
thằng
con
trai,
nghe
như
sét
đánh
ở
ngay
bên
tai
Первая
влюбленность
парня,
как
удар
молнии
прямо
в
ухо
Từ
cái
nhìn
của
ngày
đầu
tiên,
đến
khi
về
nhà
anh
như
người
điên
С
первого
взгляда
в
тот
самый
день,
до
возвращения
домой
я
был
как
сумасшедший
Yêu
người
ta
không
nói
ra,
chỉ
biết
lặng
thinh
cho
hết
cấp
ba
Люблю
тебя,
но
не
говорю,
просто
молчу
до
конца
школы
Nỗi
nhớ
đơn
phương
là
một
cực
hình,
Односторонняя
любовь
- это
пытка,
Nhiều
lúc
muốn
nói
cho
hết
bực
mình
Иногда
хочется
высказаться,
чтобы
стало
легче
Vào
Facebook
chỉ
dám
thả
like,
và
tự
ngồi
cười
y
như
người
high
В
Фейсбуке
только
лайки
ставлю,
и
сижу,
улыбаюсь,
как
под
кайфом
Thiệt
tình
Facebook
anh
có
ngàn
Честно
говоря,
у
меня
в
Фейсбуке
тысяча
Like,
nhưng
không
để
ý
anh
bỏ
ngoài
tai
Лайков,
но
ты
не
обращаешь
на
меня
внимания,
пропускаешь
мимо
ушей
Đường
tình
nào
để
vào
tim
em,
nỗi
nhớ
trong
anh
ngày
càng
dài
thêm
Какая
дорога
ведет
к
твоему
сердцу?
Моя
тоска
по
тебе
растет
с
каждым
днем
Để
tiếp
cận
được
gần
bên
em,
là
anh
phải
tốn
mấy
cây
chả
nem
Чтобы
приблизиться
к
тебе,
мне
пришлось
потратить
кучу
денег
на
спринг-роллы
Anh
đã
cố
tìm
đủ
mọi
cách
để
tiếp
cận
em
nhưng
sao
thật
khó
Я
пытался
всеми
способами
подобраться
к
тебе,
но
это
так
сложно
Lí
do
là
gì
đây
vắt
óc
nghĩ
suy
nhưng
sao
chẳng
có
В
чем
причина?
Ломаю
голову,
но
не
могу
понять
Lướt
Facebook
lên
Instargam
tìm
hình
em
chỉ
để
nhấn
like
Листаю
Фейсбук
и
Инстаграм,
ищу
твои
фото,
чтобы
поставить
лайк
Rất
muốn
nhắn
cho
em
vài
tin
nhưng
lại
thôi
hay
là
để
mai
Очень
хочу
написать
тебе
пару
строк,
но
думаю,
ладно,
оставлю
на
завтра
Thiệt
tình
là
anh
cũng
có
kha
khá
người
theo
cũng
có
mấy
em
ngỏ
lời
Честно
говоря,
у
меня
есть
немало
поклонниц,
и
несколько
девушек
признавались
мне
в
любви
Nhưng
anh
chẳng
để
ý
để
tâm
gì
đâu
vì
đã
lỡ
yêu
em
rồi
Но
я
не
обращаю
на
них
внимания,
потому
что
уже
люблю
тебя
Người
làm
anh
đảo
điên
bao
ngày
qua
Ты
сводишь
меня
с
ума
все
эти
дни
Xin
làm
tình
nguyện
viên
yêu
em
đến
hết
đời
Хочу
быть
твоим
добровольцем
в
любви
до
конца
жизни
Tại
sao
không
nói
ra,
không
nói
ra
Почему
не
сказать,
не
сказать
Yêu
em
bao
lâu,
anh
chờ
chi
không
nói
ra
Люблю
тебя
так
давно,
чего
жду,
почему
не
сказать
Tại
sao
không
nói
ra,
ngay
cấp
ba
Почему
не
сказать,
еще
в
школе
Thanh
xuân
như
em
đợi
chờ
lâu
là
má
la
Такую,
как
ты,
в
молодости
долго
ждать
- мама
будет
ругаться
Tại
sao
không
nói
đi
em
lắng
nghe
Почему
не
сказать,
ты
послушай
Tim
em
đang
run,
sao
anh
chơi
trò
dây
thun
Мое
сердце
трепещет,
зачем
ты
играешь
со
мной?
Tại
sao
không
nói
đi,
ngay
trước
khi
Почему
не
сказать,
прямо
перед
тем,
как
Em
cất
bước
đi
qua
du
học
ở
Cali
Ты
уедешь
учиться
в
Калифорнию
Biết
bao
đêm
anh
nghĩ
về
em...
Сколько
ночей
я
думал
о
тебе...
Con
tim
anh
theo
thức
vì
em...
Мое
сердце
не
спит
из-за
тебя...
Anh
sắp
phát
điên
vì
em
vì
nhớ
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
от
тоски
Anh
không
thể
nào
ngăn
được
dòng
cảm
xúc
Я
не
могу
остановить
поток
чувств
Rất
muốn
bên
em
nhưng
khó
thế
nào
Так
хочу
быть
рядом
с
тобой,
но
как
это
сложно
Muốn
yêu
em
nhưng
phải
làm
sao
Хочу
любить
тебя,
но
что
мне
делать?
Chẳng
chẳng
thể
nào
nói
ra
Никак
не
могу
сказать
Đợi
chờ
điều
gì
cho
giữa
hai
chúng
ta
Чего
ждать
между
нами
Trái
tim
này
đau
quá
em
ơi
Мое
сердце
так
болит,
любимая
Nhớ
đơn
phương
là
nỗi
cực
hình
Односторонняя
любовь
- это
пытка
Ước
mong
rằng
em
có
thể
nghe
Надеюсь,
ты
сможешь
услышать
Thấu
hiểu
được
cho
gã
si
tình
Понять
влюбленного
дурака
Em
ơi
em
có
lắng
nghe
Любимая,
ты
слышишь
меня?
Anh
yêu
em
không
nói
ra
Я
люблю
тебя,
но
не
говорю
Ôm
tương
tư
đâm
ra
già
Таю
от
тоски,
становлюсь
стариком
Đi
theo
em
như
bóng
ma
Хожу
за
тобой,
как
призрак
Em
yêu
ai
anh
đốt
nhà
Если
ты
полюбишь
другого,
я
сожгу
его
дом
Bóng
dáng
thấp
thoáng
lấp
ló
đằng
xa
Твой
силуэт
мелькает
вдали
Ánh
mắt
láo
lia
ngắm
nghía
người
ta
Мои
глаза
бегают,
разглядывая
тебя
Bước
gần
tới
nà,
bước
gần
tới
Подхожу
ближе,
подхожу
ближе
Tía
má
nó,
con
yêu
thiệt
rầu
Боже
мой,
я
так
влюблен,
что
мне
грустно
Tại
sao
không
nói
ra,
không
nói
ra
Почему
не
сказать,
не
сказать
Yêu
em
bao
lâu,
anh
chờ
chi
không
nói
ra
Люблю
тебя
так
давно,
чего
жду,
почему
не
сказать
Tại
sao
không
nói
ra,
ngay
cấp
ba
Почему
не
сказать,
еще
в
школе
Thanh
xuân
như
em
đợi
chờ
lâu
là
má
la
Такую,
как
ты,
в
молодости
долго
ждать
- мама
будет
ругаться
Tại
sao
không
nói
đi,
em
lắng
nghe
Почему
не
сказать,
ты
послушай
Tim
em
đang
run,
sao
anh
chơi
trò
dây
thun
Мое
сердце
трепещет,
зачем
ты
играешь
со
мной?
Tại
sao
không
nói
đi,
ngay
trước
khi
Почему
не
сказать,
прямо
перед
тем,
как
Em
cất
bước
đi
qua
du
học
ở
cali
Ты
уедешь
учиться
в
Калифорнию
Yêu
em
từ
lâu
nhưng
mà
không
dám
nói
ra
Люблю
тебя
давно,
но
не
смею
сказать
Yêu
em
từ
lâu
nhưng
mà
không
dám
nói
đâu
Люблю
тебя
давно,
но
не
смею
признаться
Yêu
em
từ
lúc
ta
còn
học
chung
cấp
ba
Люблю
тебя
с
тех
пор,
как
мы
учились
вместе
в
школе
Yêu
em
từ
lâu
chắc
là
em
không
biết
đâu
Люблю
тебя
давно,
ты,
наверное,
не
знаешь
Khoái
em
lắm
nhưng
phải
làm
sao
tiếp
cận
đây
Ты
мне
очень
нравишься,
но
как
мне
к
тебе
подойти?
Mỗi
lần
anh
gặp
em
sao
tự
dưng
cứ
nín
thinh
Каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
я
почему-то
молчу
Tim
của
anh
nó
cứ
tưng
tưng
cà
tưng
Мое
сердце
бьется
все
быстрее
Nỗi
lòng
có
ai
thấu
một
gã
điên
đang
tình
si
Кто
поймет
страдания
безумно
влюбленного?
Anh
yêu
em
không
nói
ra
Я
люблю
тебя,
но
не
говорю
Ôm
tương
tư
đâm
ra
già
Таю
от
тоски,
становлюсь
стариком
Đi
theo
em
như
bóng
ma
Хожу
за
тобой,
как
призрак
Em
yêu
ai
anh
đốt
nhà
Если
ты
полюбишь
другого,
я
сожгу
его
дом
Bóng
dáng
thấp
thoáng
lấp
ló
đằng
xa
Твой
силуэт
мелькает
вдали
Ánh
mắt
láo
lia
ngắm
nghía
người
ta
Мои
глаза
бегают,
разглядывая
тебя
Bước
gần
tới
nà,
bước
gần
tới
Подхожу
ближе,
подхожу
ближе
Tía
má
nó,
con
yêu
thiệt
rầu
Боже
мой,
я
так
влюблен,
что
мне
грустно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huỳnh James, Pjnboys
Attention! Feel free to leave feedback.