Huỳnh James feat. Pjnboys - Tại Sao Không Nói (feat. Pjnboys) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Huỳnh James feat. Pjnboys - Tại Sao Không Nói (feat. Pjnboys)




Tại Sao Không Nói (feat. Pjnboys)
Почему не сказать (feat. Pjnboys)
Em yêu anh không
Ты любишь меня?
Hãy trả lời đi
Ответь же
Em yêu anh không
Ты любишь меня?
Hãy trả lời đi
Ответь же
Phải đời chờ ngóng trông em đến khi nào
Долго ли мне ждать и надеяться на тебя?
Đường tình nào đi đến tim em để anh vào
Какая дорога ведет к твоему сердцу, чтобы я мог войти?
Rung động đầu đời của thằng con trai, nghe như sét đánh ngay bên tai
Первая влюбленность парня, как удар молнии прямо в ухо
Từ cái nhìn của ngày đầu tiên, đến khi về nhà anh như người điên
С первого взгляда в тот самый день, до возвращения домой я был как сумасшедший
Yêu người ta không nói ra, chỉ biết lặng thinh cho hết cấp ba
Люблю тебя, но не говорю, просто молчу до конца школы
Nỗi nhớ đơn phương một cực hình,
Односторонняя любовь - это пытка,
Nhiều lúc muốn nói cho hết bực mình
Иногда хочется высказаться, чтобы стало легче
Vào Facebook chỉ dám thả like, tự ngồi cười y như người high
В Фейсбуке только лайки ставлю, и сижу, улыбаюсь, как под кайфом
Thiệt tình Facebook anh ngàn
Честно говоря, у меня в Фейсбуке тысяча
Like, nhưng không để ý anh bỏ ngoài tai
Лайков, но ты не обращаешь на меня внимания, пропускаешь мимо ушей
Đường tình nào để vào tim em, nỗi nhớ trong anh ngày càng dài thêm
Какая дорога ведет к твоему сердцу? Моя тоска по тебе растет с каждым днем
Để tiếp cận được gần bên em, anh phải tốn mấy cây chả nem
Чтобы приблизиться к тебе, мне пришлось потратить кучу денег на спринг-роллы
Anh đã cố tìm đủ mọi cách để tiếp cận em nhưng sao thật khó
Я пытался всеми способами подобраться к тебе, но это так сложно
do đây vắt óc nghĩ suy nhưng sao chẳng
В чем причина? Ломаю голову, но не могу понять
Lướt Facebook lên Instargam tìm hình em chỉ để nhấn like
Листаю Фейсбук и Инстаграм, ищу твои фото, чтобы поставить лайк
Rất muốn nhắn cho em vài tin nhưng lại thôi hay để mai
Очень хочу написать тебе пару строк, но думаю, ладно, оставлю на завтра
Thiệt tình anh cũng kha khá người theo cũng mấy em ngỏ lời
Честно говоря, у меня есть немало поклонниц, и несколько девушек признавались мне в любви
Nhưng anh chẳng để ý để tâm đâu đã lỡ yêu em rồi
Но я не обращаю на них внимания, потому что уже люблю тебя
Người làm anh đảo điên bao ngày qua
Ты сводишь меня с ума все эти дни
Chính em đây
Это ты
Xin làm tình nguyện viên yêu em đến hết đời
Хочу быть твоим добровольцем в любви до конца жизни
Tại sao không nói ra, không nói ra
Почему не сказать, не сказать
Yêu em bao lâu, anh chờ chi không nói ra
Люблю тебя так давно, чего жду, почему не сказать
Tại sao không nói ra, ngay cấp ba
Почему не сказать, еще в школе
Thanh xuân như em đợi chờ lâu la
Такую, как ты, в молодости долго ждать - мама будет ругаться
Tại sao không nói đi em lắng nghe
Почему не сказать, ты послушай
Tim em đang run, sao anh chơi trò dây thun
Мое сердце трепещет, зачем ты играешь со мной?
Tại sao không nói đi, ngay trước khi
Почему не сказать, прямо перед тем, как
Em cất bước đi qua du học Cali
Ты уедешь учиться в Калифорнию
Biết bao đêm anh nghĩ về em...
Сколько ночей я думал о тебе...
Em hỡi
Любимая
Con tim anh theo thức em...
Мое сердце не спит из-за тебя...
Em hỡi
Любимая
Anh sắp phát điên em nhớ
Я схожу с ума по тебе, от тоски
Anh không thể nào ngăn được dòng cảm xúc
Я не могу остановить поток чувств
Rất muốn bên em nhưng khó thế nào
Так хочу быть рядом с тобой, но как это сложно
Muốn yêu em nhưng phải làm sao
Хочу любить тебя, но что мне делать?
Chẳng chẳng thể nào nói ra
Никак не могу сказать
Đợi chờ điều cho giữa hai chúng ta
Чего ждать между нами
Trái tim này đau quá em ơi
Мое сердце так болит, любимая
Nhớ đơn phương nỗi cực hình
Односторонняя любовь - это пытка
Ước mong rằng em thể nghe
Надеюсь, ты сможешь услышать
Thấu hiểu được cho si tình
Понять влюбленного дурака
Em ơi em lắng nghe
Любимая, ты слышишь меня?
Anh yêu em không nói ra
Я люблю тебя, но не говорю
Ôm tương đâm ra già
Таю от тоски, становлюсь стариком
Đi theo em như bóng ma
Хожу за тобой, как призрак
Em yêu ai anh đốt nhà
Если ты полюбишь другого, я сожгу его дом
Bóng dáng thấp thoáng lấp đằng xa
Твой силуэт мелькает вдали
Ánh mắt láo lia ngắm nghía người ta
Мои глаза бегают, разглядывая тебя
Bước gần tới nà, bước gần tới
Подхожу ближе, подхожу ближе
Tía nó, con yêu thiệt rầu
Боже мой, я так влюблен, что мне грустно
Tại sao không nói ra, không nói ra
Почему не сказать, не сказать
Yêu em bao lâu, anh chờ chi không nói ra
Люблю тебя так давно, чего жду, почему не сказать
Tại sao không nói ra, ngay cấp ba
Почему не сказать, еще в школе
Thanh xuân như em đợi chờ lâu la
Такую, как ты, в молодости долго ждать - мама будет ругаться
Tại sao không nói đi, em lắng nghe
Почему не сказать, ты послушай
Tim em đang run, sao anh chơi trò dây thun
Мое сердце трепещет, зачем ты играешь со мной?
Tại sao không nói đi, ngay trước khi
Почему не сказать, прямо перед тем, как
Em cất bước đi qua du học cali
Ты уедешь учиться в Калифорнию
Yêu em từ lâu nhưng không dám nói ra
Люблю тебя давно, но не смею сказать
Yêu em từ lâu nhưng không dám nói đâu
Люблю тебя давно, но не смею признаться
Yêu em từ lúc ta còn học chung cấp ba
Люблю тебя с тех пор, как мы учились вместе в школе
Yêu em từ lâu chắc em không biết đâu
Люблю тебя давно, ты, наверное, не знаешь
Khoái em lắm nhưng phải làm sao tiếp cận đây
Ты мне очень нравишься, но как мне к тебе подойти?
Mỗi lần anh gặp em sao tự dưng cứ nín thinh
Каждый раз, когда я тебя вижу, я почему-то молчу
Tim của anh cứ tưng tưng tưng
Мое сердце бьется все быстрее
Nỗi lòng ai thấu một điên đang tình si
Кто поймет страдания безумно влюбленного?
Anh yêu em không nói ra
Я люблю тебя, но не говорю
Ôm tương đâm ra già
Таю от тоски, становлюсь стариком
Đi theo em như bóng ma
Хожу за тобой, как призрак
Em yêu ai anh đốt nhà
Если ты полюбишь другого, я сожгу его дом
Bóng dáng thấp thoáng lấp đằng xa
Твой силуэт мелькает вдали
Ánh mắt láo lia ngắm nghía người ta
Мои глаза бегают, разглядывая тебя
Bước gần tới nà, bước gần tới
Подхожу ближе, подхожу ближе
Tía nó, con yêu thiệt rầu
Боже мой, я так влюблен, что мне грустно





Writer(s): Huỳnh James, Pjnboys


Attention! Feel free to leave feedback.