Lyrics and translation Hver gang vi møtes feat. Maria Mena - Ghettoparasitt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghettoparasitt
Паразит гетто
En
dame,
hun
får
hjertesjokk
Женщина,
у
нее
сердечный
приступ,
Vi
kommer
inn
på
bussen,
hun
skal
av
på
neste
stopp
Мы
заходим
в
автобус,
ей
выходить
на
следующей
остановке.
Slapp
av,
vi
ska'kke
gjøre
noen
ting
Расслабьтесь,
мы
ничего
не
сделаем,
Jeg
og
gutta
mine
vi
skal
bare
ta
en
tur
til
by'n
Я
и
мои
ребята,
мы
просто
едем
в
город.
Jeg
blir
overhørt,
fremmed
i
mitt
eget
land,
blikke'
engang
hørt
Меня
не
слышат,
чужая
в
своей
стране,
меня
даже
не
слушают.
Men
ikke
misforstå,
jeg
elsker
landet
mitt
Но
не
поймите
меня
неправильно,
я
люблю
свою
страну,
Men
noen
folk
tror
at
jeg
går
rundt
her
med
dynamitt
Но
некоторые
люди
думают,
что
я
хожу
тут
с
динамитом.
De
folka
trenger
kunnskap
Этим
людям
нужны
знания,
Vi
brakte
te,
brakte
tro,
brakte
god
mat
Мы
принесли
чай,
принесли
веру,
принесли
хорошую
еду.
Føler
meg
fortsatt
som
en
fugl
fanga
i
et
bur
Всё
ещё
чувствую
себя
птицей
в
клетке,
Erik
og
Kriss
kom
seg
ut,
når
er
det
min
tur?
Эрик
и
Крис
вырвались,
когда
моя
очередь?
Vi
skal
leve
vårt
liv
(kriminelt)
Мы
будем
жить
своей
жизнью
(преступно),
Som
en
ghettoparasitt
(i
ditt
hjem)
Как
паразит
гетто
(в
твоём
доме),
Vi
kan
gjøre
hva
vi
vil
(ikke
tenk)
Мы
можем
делать,
что
хотим
(не
думай),
Som
en
ghettoparasitt
(som
en
ghettoparasitt)
Как
паразит
гетто
(как
паразит
гетто),
Som
en
ghettoparasitt
Как
паразит
гетто,
Som
en
ghettoparasitt
Как
паразит
гетто,
Vi
kan
gjøre
hva
vi
vil,
som
en
ghettoparasitt
Мы
можем
делать,
что
хотим,
как
паразит
гетто.
Mahad
er
statløs,
hvor
er
staten?
Махад
без
гражданства,
где
государство?
Hvem
kan
jeg
ringe,
hvem
er
all
makten?
Кому
я
могу
позвонить,
кто
обладает
всей
властью?
Vanskelig
å
tro
at
jeg
går
under
radaren
din
Трудно
поверить,
что
я
проскальзываю
мимо
твоего
радара,
Vanskelig
å
tro
at
du
er,
er
fargeblind
Трудно
поверить,
что
ты
дальтоник.
Så
bare
ikke
gå
uten
meg,
bare
ikke
gå
uten
meg
Так
что
просто
не
уходи
без
меня,
просто
не
уходи
без
меня,
For
jeg
vil
bare
gjøre
som
deg,
jeg
vil
bare
gjøre
som
deg
Потому
что
я
просто
хочу
быть
как
ты,
я
просто
хочу
быть
как
ты.
Vanskelig
å
tro
at
du
er
ghettoparasitt
Трудно
поверить,
что
ты
- паразит
гетто,
Kommenterer
overalt
og
kommenterer
dritt
Комментируешь
везде
и
говоришь
гадости,
Sier
hva
de
vil,
fordi
landet
mitt
er
fritt
Говоришь,
что
хочешь,
потому
что
моя
страна
свободна,
Hvorfor
klager
du
på
meg
når
landet
mitt
er
landet
ditt
Почему
ты
жалуешься
на
меня,
когда
моя
страна
- это
и
твоя
страна?
Vi
skal
leve
vårt
liv
(kriminelt)
Мы
будем
жить
своей
жизнью
(преступно),
Som
en
ghettoparasitt
(i
ditt
hjem)
Как
паразит
гетто
(в
твоём
доме),
Vi
kan
gjøre
hva
vi
vil
(ikke
tenk)
Мы
можем
делать,
что
хотим
(не
думай),
Som
en
ghettoparasitt
(som
en
ghettoparasitt)
Как
паразит
гетто
(как
паразит
гетто),
Som
en
ghettoparasitt
Как
паразит
гетто,
Som
en
ghettoparasitt
Как
паразит
гетто,
Vi
kan
gjøre
hva
vi
vil,
som
en
ghettoparasitt
Мы
можем
делать,
что
хотим,
как
паразит
гетто.
For
vi
kan
leve
vårt
liv,
som
en
ghettoparasitt
Потому
что
мы
можем
жить
своей
жизнью,
как
паразит
гетто,
Vi
kan
gjøre
hva
vi
vil,
som
en
ghettoparasitt
Мы
можем
делать,
что
хотим,
как
паразит
гетто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Mohammed, Abdulhakim Hassane, Lasse Digre, Hakon Ingvaldsen, Eirik Tillerli, Kjetil Bjelvin
Attention! Feel free to leave feedback.