Lyrics and translation Hver gang vi møtes feat. Sol Heilo - Holde rundt deg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holde rundt deg
Обнимая тебя
Du
ser
ut
og
det
regner
Ты
выглядишь
так,
словно
идет
дождь
Du
føler
deg
aleine
Ты
чувствуешь
себя
одиноким
Så
kan
jeg
holde
rundt
deg
Тогда
я
могу
обнять
тебя
Ja,
jeg
kan
holde
rundt
deg
Да,
я
могу
обнять
тебя
De
hadde
lenge
avtalt
i
dag
klokka
fem
Вы
давно
договорились
встретиться
сегодня
в
пять
Skulle
gå
på
restaurant,
så
hun
sitter
der
spent
Вы
собирались
пойти
в
ресторан,
и
ты
сидел
там,
в
ожидании
Hun
hadde
spart
ukelønna
si,
skulle
bruke
den
på
det
Ты
копил
свои
карманные
деньги,
чтобы
потратить
их
на
это
Men
de
hadde
gått
for
dagen
Но
они
уже
ушли
Hun
gikk
fra
skolen
i
favorittkjolen
Ты
шел
из
школы
в
своем
любимом
платье
Nyretta
hår
etter
kommentar
i
går
Свежеуложенные
волосы
после
вчерашнего
комплимента
Det
hun
føler
der
inne
er
det
ingen
som
veit,
ingen
som
veit
То,
что
ты
чувствуешь
внутри,
никто
не
знает,
никто
не
знает
For
de
var
gått
for
dagen
Потому
что
они
уже
ушли
Jeg
ser
de
overkjører
deg
Я
вижу,
как
они
тебя
подавляют
Og
du
står
der
uten
å
forsvare
deg
И
ты
стоишь,
не
защищаясь
Så
du
faller
sammen
igjen
И
ты
снова
ломаешься
Og
igjen
og
igjen
Снова
и
снова
Neste
gang
de
prøver
bane
vei
В
следующий
раз,
когда
они
попытаются
тебя
сломить
Så
skal
jeg
love
å
forsvare
deg
Я
обещаю
защитить
тебя
Ohh-ohh,
ohh-ohh,
ohh-ohh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Du
ser
ut
og
det
regner
Ты
выглядишь
так,
словно
идет
дождь
Du
føler
deg
aleine
Ты
чувствуешь
себя
одиноким
Så
kan
jeg
holde
rundt
deg
Тогда
я
могу
обнять
тебя
Ja,
jeg
kan
holde
rundt
deg
Да,
я
могу
обнять
тебя
Går
du
ensom
mot
verden
Идешь
ли
ты
одиноко
навстречу
миру
Du
e′kke
aleine
Ты
не
один
For
jeg
kan
holde
rundt
deg
Потому
что
я
могу
обнять
тебя
Ja,
jeg
kan
holde
rundt
deg
Да,
я
могу
обнять
тебя
Han
kan
høre
fast
prat;
hva
skal
du
når
du
blir
stor?
Ты
слышишь
постоянные
разговоры:
кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?
Han
hører
alle
rundt
han
har
fått
kallenavnet
bror
Ты
слышишь,
как
все
вокруг
тебя
называют
братом
Han
hører
de
si
homie,
går
som
brødre,
holde
hånden
Ты
слышишь,
как
они
говорят
"бро",
идут
как
братья,
держась
за
руки
Men
han
står
der
aleine
Но
ты
стоишь
один
For
de
var
gått
for
dagen
Потому
что
они
уже
ушли
Han
skriver
de
opp
seg
en
invitasjon,
og
håper
at
svaret
er
klart
Ты
выписываешь
себе
приглашение
и
надеешься,
что
ответ
ясен
Mens
de
prater
om
planer
og
fremtid
som
han
skal
inkluderes
snart
Пока
они
говорят
о
планах
и
будущем,
в
которое
ты
скоро
будешь
включен
Men
han
vi'kke
bare
sitte
der
og
høre
dere
si
at
det
kommer
en
tid
der
hvor
alt
bare
er
fint
Но
ты
не
хочешь
просто
сидеть
и
слушать,
как
они
говорят,
что
настанет
время,
когда
все
будет
хорошо
Kan′ke
huske
sist
en
dame
var
keen
Не
можешь
вспомнить,
когда
в
последний
раз
девушка
была
заинтересована
Alle
kvelder
aleine
på
en
datamaskin
Все
вечера
в
одиночестве
за
компьютером
Ser
de
overkjører
deg
Вижу,
как
они
тебя
подавляют
Og
står
der
uten
å
forsvare
deg
И
стоишь,
не
защищаясь
Så
du
faller
sammen
igjen
И
ты
снова
ломаешься
Og
igjen
og
igjen
Снова
и
снова
Neste
gang
de
prøver
bane
vei
В
следующий
раз,
когда
они
попытаются
тебя
сломить
Så
skal
jeg
love
å
forsvare
deg
Я
обещаю
защитить
тебя
Ohh-ohh,
ohh-ohh,
ohh-ohh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Du
ser
ut
og
det
regner
Ты
выглядишь
так,
словно
идет
дождь
Og
føler
deg
aleine
И
чувствуешь
себя
одиноким
Så
kan
jeg
holde
rundt
deg
Тогда
я
могу
обнять
тебя
Jeg
kan
holde
rundt
deg
Я
могу
обнять
тебя
Ohh,
går
du
ensom
mot
verden
О,
идешь
ли
ты
одиноко
навстречу
миру
Du
e'kke
aleine
Ты
не
один
For
jeg
kan
holde
rundt
deg
Потому
что
я
могу
обнять
тебя
Jeg
kan
holde
rundt
deg
Я
могу
обнять
тебя
Du
ser
ut
og
det
regner
Ты
выглядишь
так,
словно
идет
дождь
Du
føler
deg
aleine
Ты
чувствуешь
себя
одиноким
Så
kan
jeg
holde
rundt
deg
Тогда
я
могу
обнять
тебя
Jeg
kan
holde
rundt
deg
Я
могу
обнять
тебя
Går
du
ensom
mot
verden
Идешь
ли
ты
одиноко
навстречу
миру
Du
e'kke
aleine
Ты
не
один
For
jeg
kan
holde
rundt
deg,
ohh
Потому
что
я
могу
обнять
тебя,
о
Jeg
kan
holde
rundt
deg
Я
могу
обнять
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magnus Hagen Clausen, Petter Kristiansen, Jesper Borgen, Stian Thorbjornsen
Attention! Feel free to leave feedback.