Lyrics and German translation Hx - Reufré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
c'est
hX
Ja,
das
ist
hX
Ecoute,
vous
êtes
pas
prêt
Hör
zu,
ihr
seid
nicht
bereit
Oh
toi
mon
frérot
Oh,
du
mein
Bruder
Tu
m'la
bien
mis
dans
l'dos
Du
hast
es
mir
richtig
in
den
Rücken
gestoßen
Oh
toi
enculer
Oh,
du
Mistkerl
J'te
vois
revenir
sucer
Ich
sehe
dich
schon
wieder
ankommen
und
lutschen
C'est
l'histoire
d'un
d'tes
gars
qui
t'as
mis
un
coup
bas
Es
ist
die
Geschichte
eines
deiner
Kumpels,
der
dich
hintergangen
hat
Tu
l'attendais
lui,
il
t'attendais
pas
Du
hast
auf
ihn
gewartet,
er
hat
nicht
auf
dich
gewartet
Quand
tout
va
bien
ils
sont
là
Wenn
alles
gut
läuft,
sind
sie
da
Quand
ça
va
plus
bip
le
répondeur
Wenn
es
nicht
mehr
läuft,
meldet
sich
der
Anrufbeantworter
Sa
mère
combien
sont
rester
présent
Scheiße,
wie
viele
sind
wirklich
geblieben
Sa
mère
les
p'tites
putes
qui
retournent
leur
veste
Scheiße
auf
die
kleinen
Schlampen,
die
ihre
Jacken
wenden
J'vais
éviter
le
terme
de
trahison
Ich
werde
den
Begriff
Verrat
vermeiden
1 Glock
2,3
balles
caché
dans
l'blouson
1 Glock,
2,
3 Kugeln
im
Jackett
versteckt
Du
haut
de
ma
classe
j'observe
toute
ces
maisons
Von
meiner
Klasse
aus
beobachte
ich
all
diese
Häuser
Forcément
j'préfère
finir
ici
qu'en
prison
Natürlich
bin
ich
lieber
hier
als
im
Gefängnis
Ont
sais
d'où
on
vient,
on
sait
où
on
vit
Wir
wissen,
woher
wir
kommen,
wir
wissen,
wo
wir
leben
C't'enculé
d'sa
mère
a
cru
qu'j'étais
fini
Dieser
verdammte
Hurensohn
dachte,
ich
wäre
am
Ende
Ouais
galère
sur
galère
j'ai
pas
changer
sa
mère
Ja,
ein
Scheiß
nach
dem
anderen,
ich
habe
mich
nicht
verändert,
verdammt
Les
mêmes
m'ont
laisser,
les
mêmes
m'ont
épauler
Dieselben
haben
mich
verlassen,
dieselben
haben
mich
unterstützt
Tu
crie
ara
quand
y'a
les
keuf,
moi
j'crie
ara
quand
y'a
d'la
meuf
Du
schreist
"ara",
wenn
die
Bullen
kommen,
ich
schreie
"ara",
wenn
es
heiße
Mädels
gibt
Hx
CAPO
meilleur
combo
Hx
CAPO
beste
Combo
2020
Ils
sont
pas
prêt
2020,
sie
sind
nicht
bereit
T'entend
2020
ils
sont
pas
prêt
Du
hörst,
2020,
sie
sind
nicht
bereit
2020
Ils
sont
pas
prêt
2020,
sie
sind
nicht
bereit
Mes
frérots
a
vie,
si
ça
va
mal
pour
vous
Meine
Brüder
fürs
Leben,
wenn
es
euch
schlecht
geht
Nique
sa
mère,
j'tire
Scheiß
drauf,
ich
schieße
Les
gars
vous
inquiétez
pas,
j'vous
oublie
pas
Leute,
keine
Sorge,
ich
vergesse
euch
nicht
Toujours
les
mêmes
salopes,
ils
retournent
leurs
vestes
Immer
die
gleichen
Schlampen,
sie
wenden
ihre
Jacken
Sa
mère
j'ai
pas
le
temps,
rentrez
chez
vous
Verdammt,
ich
habe
keine
Zeit,
geht
nach
Hause
Bande
d'enculer
Ihr
Wichser
Pas
le
temps
pour
les
faux
Keine
Zeit
für
die
Falschen
J'traine
qu'avec
des
vrais
Ich
hänge
nur
mit
Echten
ab
Billet
yellow
sur
l'bas-coté
Gelber
Schein
am
Straßenrand
Billet
yellow
sur
l'bas-coté
Gelber
Schein
am
Straßenrand
Ce
qui
m'plait
pas
c'était
la
lère-ga
Was
mir
nicht
gefällt,
war
der
Ärger
Mais
ça
j'ai
largué
Aber
das
habe
ich
abgelegt
Comme
cette
pute
qui
voulait
pas
m'sucer
Wie
diese
Schlampe,
die
mich
nicht
lutschen
wollte
On
m'as
éviter
l'point
d'coté
Man
hat
mir
Seitenstechen
erspart
Mais
sur
le
côté
je
prend
l'poing
Aber
an
der
Seite
bekomme
ich
die
Faust
ab
Sur
l'penalty
j'suis
l'tireur
Beim
Elfmeter
bin
ich
der
Schütze
Devant
l'école
c'est
des
pointeurs
Vor
der
Schule
sind
es
Spanner
Eux
c'est
des
pointeurs
Sie
sind
Spanner
Et
des
fardeaux
nous
ont
portés
Und
Lasten
haben
sie
uns
getragen
Des
lambos
nous
ont
rêvé
Von
Lambos
haben
sie
uns
träumen
lassen
Tu
sais
Hugo?
Weißt
du,
Hugo?
J'appelle
pas
sa
un
sous-métier
le
temps
qu'sa
fait
des
billets
Ich
nenne
das
keinen
Nebenjob,
solange
es
Geld
bringt
Mais
sur
l'estrade
j'suis
monter
Aber
auf
das
Podium
bin
ich
gestiegen
Et
pour
ça
personnes
m'as
aidé
nan
Und
dafür
hat
mir
niemand
geholfen,
nein
M'as
aidé
nan
Mir
geholfen,
nein
Donc
j'suis
déballer,
l'amour
c'est
plus
c'que
c'était
Also
bin
ich
ausgerastet,
die
Liebe
ist
nicht
mehr
das,
was
sie
war
Donc
j'cavale
avant
d'être
rattraper,
j'ai
rouler
Also
renne
ich,
bevor
ich
eingeholt
werde,
ich
bin
gefahren
Je
déclare
et
j'vais
fumer
Ich
deklariere
und
ich
werde
rauchen
Et
sur
ce
son
viens
t'enfumer
Und
bei
diesem
Lied,
komm,
rauch
dich
zu
Des
misères
on
a
traverser
Elend
haben
wir
durchgemacht
Donc
on
fume
pour
tout
oublier
Also
rauchen
wir,
um
alles
zu
vergessen
Les
gars
vous
inquiétez
pas,
j'vous
oublie
pas
Leute,
keine
Sorge,
ich
vergesse
euch
nicht
Toujours
les
mêmes
salopes,
ils
retournent
leurs
vestes
Immer
die
gleichen
Schlampen,
sie
wenden
ihre
Jacken
Sa
mère
j'ai
pas
le
temps,
rentrez
chez
vous
Verdammt,
ich
habe
keine
Zeit,
geht
nach
Hause
Bande
d'enculer
Ihr
Wichser
Pas
le
temps
pour
les
faux
Keine
Zeit
für
die
Falschen
J'traine
qu'avec
des
vrais
Ich
hänge
nur
mit
Echten
ab
Billet
yellow
sur
l'bas-coté,
eh
Gelber
Schein
am
Straßenrand,
eh
Billet
yellow
sur
l'bas-coté,
eh
Gelber
Schein
am
Straßenrand,
eh
Ça
c'est
pour
tout
mes
shrabs
Das
ist
für
all
meine
Kumpels
Et
j'en
passe
désolé
(Eh)
Und
ich
lasse
einige
aus,
sorry
(Eh)
Les
gars
vous
inquiétez
pas,
j'vous
oublie
pas
Leute,
keine
Sorge,
ich
vergesse
euch
nicht
Toujours
les
mêmes
salopes,
ils
retournent
leurs
vestes
Immer
die
gleichen
Schlampen,
sie
wenden
ihre
Jacken
Sa
mère
j'ai
pas
le
temps,
rentrez
chez
vous
Verdammt,
ich
habe
keine
Zeit,
geht
nach
Hause
Bande
d'enculer
Ihr
Wichser
Pas
le
temps
pour
les
faux
Keine
Zeit
für
die
Falschen
J'traine
qu'avec
des
vrais
Ich
hänge
nur
mit
Echten
ab
Billet
yellow
sur
l'bas-coté
Gelber
Schein
am
Straßenrand
Billet
yellow
sur
l'bas-coté
Gelber
Schein
am
Straßenrand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Mecquignon
Attention! Feel free to leave feedback.