Lyrics and German translation Hxppa - Alley Oop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ducking
Feds
like
I'm
on
watchlists
Ducke
mich
vor
den
Bullen,
als
wäre
ich
auf
Fahndungslisten
Tinted
tens
in
the
cockpit,
aye
Getönte
Scheiben
im
Cockpit,
aye
I
don't
gotta
shoot
just
gotta
cock
it
Ich
muss
nicht
schießen,
muss
nur
spannen
Slipknot,
turn
the
crib
into
mosh
pit
Slipknot,
verwandle
die
Bude
in
einen
Moshpit
Might
just
mob
the
roads
Könnte
einfach
die
Straßen
unsicher
machen
I'm
in
valley
with
the
troops
Ich
bin
im
Tal
mit
den
Jungs
I'mma
hit
that
Alley
oop
Ich
mache
diesen
Alley
Oop
Always
tryna
see
me
late
Willst
mich
immer
spät
sehen
Baby,
I
ain't
in
the
mood
Baby,
ich
bin
nicht
in
Stimmung
No
middle
man
to
mediate
Kein
Mittelsmann
zum
Vermitteln
I
get
right
to
the
loot,
wow
Ich
komme
direkt
an
die
Beute,
wow
Took
her
breath
like
I
shoplift,
aye
Nahm
ihr
den
Atem,
als
würde
ich
klauen,
aye
Head
to
toe
flex
exotics
Von
Kopf
bis
Fuß
Flex,
Exoten
Baby,
watch
your
step
Baby,
pass
auf,
wo
du
hintrittst
Bitch
I'm
blatant
I
don't
drop
hints
Schlampe,
ich
bin
krass,
ich
mache
keine
Andeutungen
Had
tell
them
Hxppa
Musste
ihnen
sagen,
Hxppa
Still
make
hits
out
the
cottage
Macht
immer
noch
Hits
aus
dem
Cottage
Gucci
doing
cartwheels,
cartwheels
Gucci
macht
Radschläge,
Radschläge
Water
on
me,
Shark
Tale,
Shark
Tale
Wasser
auf
mir,
Shark
Tale,
Shark
Tale
That
dude
pussy,
Garfield,
Garfield
Dieser
Typ
ist
'ne
Pussy,
Garfield,
Garfield
Off
the
top
like
Art
Hill,
Art
Hill
Aus
dem
Stegreif
wie
Art
Hill,
Art
Hill
Bitch
get
back
or
get
with
it
Schlampe,
geh
zurück
oder
mach
mit
They
hate
how
I
raise
the
bar
Sie
hassen
es,
wie
ich
die
Messlatte
höher
lege
And
set
limits
Und
Grenzen
setze
Gotta
show
you
how
I
play
the
part
Muss
dir
zeigen,
wie
ich
die
Rolle
spiele
And
get
digits
Und
Nummern
bekomme
This
ain't
for
the
faint
of
heart
Das
ist
nichts
für
schwache
Nerven
You
best
splittin'
Du
solltest
dich
besser
trennen
I
can't
even
leave
her
'lone
Ich
kann
sie
nicht
mal
alleine
lassen
I
don't
gotta
leave
the
home
Ich
muss
das
Haus
nicht
verlassen
Get
checks
written
Bekomme
Schecks
ausgestellt
My
girl
pull
up
like
a
diva
though
Meine
Freundin
fährt
vor
wie
eine
Diva
Dior
fitted
Dior
angepasst
Got
it
and
I
need
to
show
the
whole
business
Hab's
und
ich
muss
das
ganze
Geschäft
zeigen
Leave
you
in
the
Jeep
trail,
Jeep
trail
Lasse
dich
auf
dem
Jeep
Trail
zurück,
Jeep
Trail
Blood
red
detail,
detail
Blutrotes
Detail,
Detail
I
shop
Neiman
I
don't
need
Grailed,
need
Grailed
Ich
kaufe
bei
Neiman,
ich
brauche
Grailed
nicht,
brauche
Grailed
nicht
How'd
you
find
this
email,
email?
Wie
hast
du
diese
E-Mail
gefunden,
E-Mail?
Gotta
get
my
hands
on
cash
Muss
meine
Hände
ans
Bargeld
bekommen
Christian
D
on
my
shirt
Christian
D
auf
meinem
Shirt
I
been
killing
all
these
tracks
Ich
habe
all
diese
Tracks
gekillt
I
Put
that
beat
in
the
dirt
Ich
habe
diesen
Beat
in
den
Dreck
gezogen
Bitch,
you
needle
in
stack
Schlampe,
du
bist
eine
Nadel
im
Heuhaufen
Beat
it
up,
Vic
Firth
Verprügle
ihn,
Vic
Firth
Had
to
shake
'em
off
my
back
Musste
sie
von
meinem
Rücken
abschütteln
Made
a
few
quick
turns
Habe
ein
paar
schnelle
Wendungen
gemacht
Aways
next
level
Immer
nächstes
Level
I
got
Louis
on
my
Jeans
Ich
habe
Louis
auf
meinen
Jeans
I
don't
ever
settle
Ich
gebe
mich
nie
zufrieden
I
be
goofy
with
the
cheese
Ich
bin
verrückt
mit
dem
Käse
Fendi
gunmetal
Fendi
Rotguss
When
I'm
coolin'
with
the
team
Wenn
ich
mit
dem
Team
chille
Virgil
on
the
pedal
Virgil
auf
dem
Pedal
How
I
move
onto
the
scene
Wie
ich
mich
auf
die
Szene
bewege
Gucci
doing
cartwheels,
cartwheels
Gucci
macht
Radschläge,
Radschläge
Water
on
me,
Shark
Tale,
Shark
Tale
Wasser
auf
mir,
Shark
Tale,
Shark
Tale
That
dude
pussy,
Garfield,
Garfield
Dieser
Typ
ist
'ne
Pussy,
Garfield,
Garfield
Off
the
top
like
Art
Hill,
Art
Hill
Aus
dem
Stegreif
wie
Art
Hill,
Art
Hill
Bitch
get
back
or
get
with
it
Schlampe,
geh
zurück
oder
mach
mit
They
hate
how
I
raise
the
bar
Sie
hassen
es,
wie
ich
die
Messlatte
höher
lege
And
set
limits
Und
Grenzen
setze
Gotta
show
you
how
I
play
the
part
Muss
dir
zeigen,
wie
ich
die
Rolle
spiele
And
get
digits
Und
Nummern
bekomme
This
ain't
for
the
faint
of
heart
Das
ist
nichts
für
schwache
Nerven
You
best
splittin'
Du
solltest
dich
besser
trennen
I
can't
even
leave
her
'lone
Ich
kann
sie
nicht
mal
alleine
lassen
I
don't
gotta
leave
the
home
Ich
muss
das
Haus
nicht
verlassen
Get
checks
written
Bekomme
Schecks
ausgestellt
My
girl
pull
up
like
a
diva
though
Meine
Freundin
fährt
vor
wie
eine
Diva
Dior
fitted
Dior
angepasst
Got
it
and
I
need
to
show
the
whole
business
Hab's
und
ich
muss
das
ganze
Geschäft
zeigen
Always
paying
cash
Zahle
immer
bar
I
don't
shop
no
plastic
Ich
kaufe
kein
Plastik
CCs
on
my
neck
bout
to
do
gymnastics
CCs
an
meinem
Hals,
dabei
Gymnastik
zu
machen
My
shoe
game
outrageous
Mein
Schuhspiel
ist
unverschämt
My
drip
Atlantic
Mein
Drip
ist
atlantisch
I
been
going
off
like
an
automatic
Ich
bin
abgegangen
wie
eine
Automatik
Aways
next
level
Immer
nächstes
Level
I
got
Louis
on
my
Jeans
Ich
habe
Louis
auf
meinen
Jeans
I
don't
ever
settle
Ich
gebe
mich
nie
zufrieden
I
be
goofy
with
the
cheese
Ich
bin
verrückt
mit
dem
Käse
Fendi
gunmetal
Fendi
Rotguss
When
I'm
coolin'
with
the
team
Wenn
ich
mit
dem
Team
chille
Virgil
on
the
pedal
Virgil
auf
dem
Pedal
How
I'm
move
onto
the
scene
Wie
ich
mich
auf
die
Szene
bewege
Gucci
doing
cartwheels,
cartwheels
Gucci
macht
Radschläge,
Radschläge
Water
on
me,
Shark
Tale,
Shark
Tale
Wasser
auf
mir,
Shark
Tale,
Shark
Tale
That
dude
pussy,
Garfield,
Garfield
Dieser
Typ
ist
'ne
Pussy,
Garfield,
Garfield
Off
the
top
like
Art
Hill,
Art
Hill
Aus
dem
Stegreif
wie
Art
Hill,
Art
Hill
Bitch
get
back
or
get
with
it
Schlampe,
geh
zurück
oder
mach
mit
They
hate
how
I
raise
the
bar
Sie
hassen
es,
wie
ich
die
Messlatte
höher
lege
And
set
limits
Und
Grenzen
setze
Gotta
show
you
how
I
play
the
part
Muss
dir
zeigen,
wie
ich
die
Rolle
spiele
And
get
digits
Und
Nummern
bekomme
This
ain't
for
the
faint
of
heart
Das
ist
nichts
für
schwache
Nerven
You
best
splittin'
Du
solltest
dich
besser
trennen
I
can't
even
leave
her
'lone
Ich
kann
sie
nicht
mal
alleine
lassen
I
don't
gotta
leave
the
home
Ich
muss
das
Haus
nicht
verlassen
Get
checks
written
Bekomme
Schecks
ausgestellt
My
girl
pull
up
like
a
diva
though
Meine
Freundin
fährt
vor
wie
eine
Diva
Dior
fitted
Dior
angepasst
Got
it
and
I
need
to
show
the
whole
business
Hab's
und
ich
muss
das
ganze
Geschäft
zeigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Happa
Attention! Feel free to leave feedback.