Hxppa - Mcq - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Hxppa - Mcq




Mcq
Mcq
Bottles in the back
Flaschen im Kofferraum
Shawty pipe down
Mädel, halt dich zurück
She tryna see the lab
Sie will das Labor sehen
I be iced out
Ich bin vereist
Givenchy on my back
Givenchy auf meinem Rücken
That's a light thou
Das ist 'ne leichte Mille
I know you ain't really balling
Ich weiß, du bist kein echter Baller
That's a strikeout
Das ist ein Strikeout
Shawty said she need a man to do the job right
Mädel sagte, sie braucht einen Mann, der den Job richtig macht
Got her throwing ass counter-clockwise, aye
Hab sie dazu gebracht, ihren Arsch gegen den Uhrzeigersinn zu bewegen, aye
I knew what the vibe was when we locked eyes
Ich wusste, was los war, als wir uns in die Augen sahen
I be stabbing shit like I got mob ties
Ich steche auf Sachen ein, als hätte ich Mafia-Verbindungen
Young brown boy
Junger brauner Junge
If there's a bag then I'mma get it
Wenn es eine Tasche gibt, dann hole ich sie mir
I get to the coin
Ich komme an die Münze
If I meant it then I said it
Wenn ich es meinte, dann habe ich es gesagt
Tell her I don't got a choice
Sag ihr, ich habe keine Wahl
If I want it, I'mma spend it
Wenn ich es will, gebe ich es aus
I been making noise
Ich habe Lärm gemacht
Getting guap, stacking credits
Kohle scheffeln, Credits sammeln
I got pyro in the vault
Ich habe Pyro im Tresor
When I drop I'm bussin' melons
Wenn ich falle, zerplatzen Melonen
I got hits, charge assault
Ich habe Hits, Anklage wegen Körperverletzung
I got records like a felon
Ich habe Platten wie ein Verbrecher
Sweater Saint Laurent
Pullover Saint Laurent
Where I'm from, couldn't even get it
Wo ich herkomme, konnte man das nicht mal bekommen
Try to rob the spot
Versuch den Laden auszurauben
You gon' need a paramedic
Du wirst einen Sanitäter brauchen
Sipping red cups
Schlürfe rote Becher
Heads up
Kopf hoch
I been getting check stubs
Ich habe Gehaltsschecks bekommen
Don't bang on my line
Klingel nicht bei mir durch
Unless you really 'bout them breadcrumbs
Es sei denn, du meinst es ernst mit den Brotkrumen
Chase a couple a milli'
Jage ein paar Millionen
She really up in a Benz truck
Sie ist wirklich in einem Benz-Truck
Her dude don't don't feel me
Ihr Typ fühlt mich nicht
I really couldn't give less fucks
Es könnte mir wirklich nicht egaler sein
She a main dish
Sie ist ein Hauptgericht
Rain drip
Regentropfen
I know I'm the wave, bitch
Ich weiß, ich bin die Welle, Schlampe
I be by my lonely
Ich bin auf mich allein gestellt
I made my way out the snake pit
Ich habe meinen Weg aus der Schlangengrube gefunden
Shoutout all the homies
Shoutout an alle Homies
Still with me getting these franklins
Die immer noch mit mir diese Franklins machen
Neiman bags below me
Neiman-Taschen unter mir
I'm stepping out in the the Maison's
Ich trete in den Maisons raus
Alexander McQ
Alexander McQ
I just stepped out of the crib
Ich bin gerade aus der Bude getreten
In your Kelley Blue
In deinem Kelley Blue
I might raise the fuckin' standard
Ich könnte den verdammten Standard anheben
They already knew
Sie wussten es bereits
She be fire-engine red
Sie ist feuerwehrrot
That's my Betty Boop
Das ist meine Betty Boop
From the stu to the stage
Vom Studio auf die Bühne
With the goons going ape
Mit den Goons, die durchdrehen
Told her I just hit the plug up
Sagte ihr, ich habe gerade den Stecker gezogen
Take the blues out the bank
Hol die Scheine aus der Bank
Told 'em I been on the come up
Sagte ihnen, ich bin auf dem Vormarsch
Belt and shoes, they be snake
Gürtel und Schuhe, sie sind Schlange
In the booth till the sun up
Im Studio bis die Sonne aufgeht
None to lose, All to take
Nichts zu verlieren, alles zu gewinnen
Bottles in the back
Flaschen im Kofferraum
Shawty pipe down
Mädel, halt dich zurück
She tryna see the lab
Sie will das Labor sehen
I be iced out
Ich bin vereist
Givenchy on my back
Givenchy auf meinem Rücken
That's a light thou
Das ist 'ne leichte Mille
I know you ain't really balling
Ich weiß, du bist kein echter Baller
That's a strikeout
Das ist ein Strikeout
Shawty said she need a man to do the job right
Mädel sagte, sie braucht einen Mann, der den Job richtig macht
Got her throwing ass counter-clockwise, aye
Hab sie dazu gebracht, ihren Arsch gegen den Uhrzeigersinn zu bewegen, aye
I knew what the vibe was when we locked eyes
Ich wusste, was los war, als wir uns in die Augen sahen
I be stabbing shit like I got mob ties
Ich steche auf Sachen ein, als hätte ich Mafia-Verbindungen





Writer(s): George Happa


Attention! Feel free to leave feedback.