Lyrics and translation Hybrid Minds feat. Ad-Apt & Mike Romeo - Prophecy
I
can
feel
my
heart
pacing,
my
blood
racing
Я
чувствую,
как
мое
сердце
бьется
чаще,
кровь
бурлит
в
жилах.
Life
is
on
the
line
and
defeat
is
what
I'm
facing
Жизнь
на
волоске,
и
я
стою
на
пороге
поражения.
Time
to
retreat
to
the
place
I
keep
sacred
Время
отступить
в
то
место,
которое
я
считаю
священным.
Holding
onto
pieces
of
hope
before
they
take
it
Хранить
крохи
надежды,
прежде
чем
их
отнимут.
No,
I
won't
fake
it,
keep
my
eyes
open
Нет,
я
не
буду
притворяться,
я
не
закрою
глаза.
Taking
deep
breaths
until
the
day
that
I'm
choking
Буду
делать
глубокие
вдохи,
пока
не
наступит
тот
день,
когда
я
zacдохнусь.
Always
evolving
into
something
more
real
Всегда
развиваясь
во
что-то
более
реальное.
With
a
promise
in
my
hand
that
is
planned
to
be
revealed
С
обещанием
в
руке,
которое
суждено
раскрыть.
And
discover
what's
beyond
all
the
clouds
and
the
stars
И
открыть
то,
что
скрывается
за
облаками
и
звездами.
Is
it
a
light
shining
bright
that
we
can
all
claim's
ours?
Это
ли
тот
яркий
свет,
который
мы
все
можем
назвать
своим?
Is
there
something
more
great
that
can
turn
us
around?
Есть
ли
что-то
более
великое,
что
может
изменить
нас?
Can
we
levitate
higher
with
our
feet
on
the
ground
and
be
more
than
just
a
number
more
than
just
a
name
Можем
ли
мы
парить
выше,
стоя
на
земле,
и
быть
чем-то
большим,
чем
просто
числом,
чем
просто
именем?
Live
a
life
full
of
purpose
that
serves
more
than
fate?
Жить
жизнью,
наполненной
смыслом,
которая
служит
чему-то
большему,
чем
просто
судьба?
A
remedy
for
anytime
you've
taken
the
pain
Лекарство
от
боли,
которую
ты
когда-либо
испытывал.
It's
a
long
time
coming,
but
we're
making
our
way
(Fire)
Это
долгий
путь,
но
мы
идем
по
нему.
(Огонь)
If
I
close
my
eyes
and
count
to
ten
(Fire)
Если
я
закрою
глаза
и
сосчитаю
до
десяти.
(Огонь)
Will
seven
days
of
the
week
look
anything
different?
(Fire)
Будут
ли
семь
дней
недели
выглядеть
иначе?
(Огонь)
All
the
stories
and
that
has
just
never
been
told
Все
истории,
которые
никогда
не
были
рассказаны.
Twenty
four
hours
you
communicating
us
we're
all
on
the
go
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
ты
общаешься
с
нами,
мы
все
в
пути.
(You're
the
one
and
you're
the
dream)
(Ты
- та
самая,
ты
- мечта.)
It's
a
new
imagination
within
a
resolution,
say
it
again
Это
новое
воображение
в
новом
разрешении,
повтори
это
снова.
(You're
more
than
a
member,
yes
you're
more
than
a
name)
(Ты
больше,
чем
участник,
да,
ты
больше,
чем
имя.)
You
are
the
chosen
one
Ты
- избранная.
You
better
take
a
deep
breath
cause
there's
not
much
left
Тебе
лучше
сделать
глубокий
вдох,
потому
что
осталось
не
так
много
времени.
Keep
on
looking
for
a
freedom
that
was
given
in
death
Продолжай
искать
свободу,
которая
была
дана
в
смерти.
On
my
quest
to
find
a
truth
that
we
need
to
possess
В
своем
стремлении
найти
правду,
которой
мы
должны
обладать.
Never
the
less
you
got
to
confess
if
you
want
to
progress
Тем
не
менее,
ты
должна
признаться,
если
хочешь
двигаться
дальше.
But
see,
I
live
the
life
and
I
strive
for
my
existence
Но
видишь
ли,
я
живу
и
борюсь
за
свое
существование.
Climbed
the
highest
highs
and
I've
walked
a
long
distance
Я
поднимался
на
самые
высокие
вершины
и
прошел
долгий
путь.
I
set
goals
but
I
guess
I
still
missed
em
Я
ставил
цели,
но,
думаю,
все
равно
упустил
их.
Cause
that's
how
life
goes
when
you're
living
it
without
vision
Потому
что
так
проходит
жизнь,
когда
живешь
без
видения.
All
of
us
are
hungry
holding
on
to
the
bread
Мы
все
голодны,
держимся
за
хлеб.
The
answer
is
there
but
will
we
ever
march
to
the
care?
Ответ
есть,
но
пойдем
ли
мы
когда-нибудь
навстречу
заботе?
Understand
that
every
man
can
play
the
part
that
we
share
Пойми,
что
каждый
человек
может
сыграть
ту
роль,
которой
мы
делимся.
The
end
is
getting
closer
and
now
it's
time
to
prepare
Конец
близок,
и
сейчас
время
готовиться.
So
step
back
into
the
light
and
back
into
reality
Так
что
сделай
шаг
обратно
к
свету,
обратно
к
реальности.
Can't
face
the
facts
without
losing
our
sanity
Невозможно
смотреть
в
лицо
фактам,
не
теряя
рассудка.
There's
got
to
be
another
way
to
do
it
properly
Должен
быть
другой
способ
сделать
это
правильно.
It's
killing
me,
I'm
in
the
do
or
die
prophecy
Это
убивает
меня,
я
нахожусь
в
пророчестве
"сделай
или
умри".
Son,
time
to
wake,
time
to
go
to
school
Сынок,
время
просыпаться,
время
идти
в
школу.
Play
smart,
learn
a
lot
if
you're
going
to
fight
new
rules
Играй
умно,
учись
усердно,
если
собираешься
бороться
с
новыми
правилами.
And
you've
got
to
stay
real
strong
И
ты
должен
оставаться
сильным.
Momma
needs
you,
she's
the
one
Мама
нуждается
в
тебе,
она
- та
самая.
I
can
feel
my
heart
pacing,
my
blood
racing
Я
чувствую,
как
мое
сердце
бьется
чаще,
кровь
бурлит
в
жилах.
Life
is
on
the
line
and
defeat
is
what
I'm
facing
Жизнь
на
волоске,
и
я
стою
на
пороге
поражения.
Time
to
retreat
to
the
place
I
keep
sacred
Время
отступить
в
то
место,
которое
я
считаю
священным.
Holding
onto
pieces
of
hope
before
they
take
it
Хранить
крохи
надежды,
прежде
чем
их
отнимут.
No,
I
won't
fake
it,
keep
my
eyes
open
Нет,
я
не
буду
притворяться,
я
не
закрою
глаза.
Taking
deep
breaths
until
the
day
that
I'm
choking
Буду
делать
глубокие
вдохи,
пока
не
наступит
тот
день,
когда
я
zacдохнусь.
Always
evolving
into
something
more
real
Всегда
развиваясь
во
что-то
более
реальное.
With
a
promise
in
my
hand
that
is
planned
to
be
revealed
С
обещанием
в
руке,
которое
суждено
раскрыть.
And
discover
what's
beyond
all
the
clouds
and
the
stars
И
открыть
то,
что
скрывается
за
облаками
и
звездами.
Is
it
a
light
shining
bright
that
we
can
all
claim's
ours?
Это
ли
тот
яркий
свет,
который
мы
все
можем
назвать
своим?
Is
there
something
more
great
that
can
turn
us
around?
Есть
ли
что-то
более
великое,
что
может
изменить
нас?
Can
we
levitate
higher
with
our
feet
on
the
ground
and
be
more
than
just
a
number
Можем
ли
мы
парить
выше,
стоя
на
земле,
и
быть
чем-то
большим,
чем
просто
числом.
More
than
just
a
name
Чем
просто
именем?
Live
a
life
full
of
purpose
that
serves
more
than
fate?
Жить
жизнью,
наполненной
смыслом,
которая
служит
чему-то
большему,
чем
просто
судьба?
A
remedy
for
anytime
you've
taken
the
pain
Лекарство
от
боли,
которую
ты
когда-либо
испытывал.
It's
a
long
time
coming,
but
we're
making
our
way
(fire)
Это
долгий
путь,
но
мы
идем
по
нему.
(Огонь)
If
I
close
my
eyes
and
count
to
ten
(fire)
Если
я
закрою
глаза
и
сосчитаю
до
десяти.
(Огонь)
Will
seven
days
of
the
week
look
anything
different?
(fire)
Будут
ли
семь
дней
недели
выглядеть
иначе?
(Огонь)
All
the
stories
and
that
has
just
never
been
told
Все
истории,
которые
никогда
не
были
рассказаны.
Twenty
four
hours
you
communicating
us
we're
all
on
the
go
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
ты
общаешься
с
нами,
мы
все
в
пути.
(You're
the
one
and
you're
the
dream)
(Ты
- та
самая,
ты
- мечта.)
It's
a
new
imagination
within
a
resolution,
say
it
again
Это
новое
воображение
в
новом
разрешении,
повтори
это
снова.
(You're
more
than
a
member,
yes
you're
more
than
a
name)
(Ты
больше,
чем
участник,
да,
ты
больше,
чем
имя.)
You
are
the
chosen
one
Ты
- избранная.
You
better
take
a
deep
breath
cause
there's
not
much
left
Тебе
лучше
сделать
глубокий
вдох,
потому
что
осталось
не
так
много
времени.
Keep
on
looking
for
a
freedom
that
was
given
in
death
Продолжай
искать
свободу,
которая
была
дана
в
смерти.
On
my
quest
to
find
a
truth
that
we
need
to
possess
В
своем
стремлении
найти
правду,
которой
мы
должны
обладать.
Never
the
less
you
got
to
confess
if
you
want
to
progress
Тем
не
менее,
ты
должна
признаться,
если
хочешь
двигаться
дальше.
But
see,
I
live
the
life
and
I
strive
for
my
existence
Но
видишь
ли,
я
живу
и
борюсь
за
свое
существование.
Climbed
the
highest
highs
and
I've
walked
a
long
distance
Я
поднимался
на
самые
высокие
вершины
и
прошел
долгий
путь.
I
set
goals
but
I
guess
I
still
missed
em
Я
ставил
цели,
но,
думаю,
все
равно
упустил
их.
Cause
that's
how
life
goes
when
you're
living
it
without
vision
Потому
что
так
проходит
жизнь,
когда
живешь
без
видения.
All
of
us
are
hungry
holding
on
to
the
bread
Мы
все
голодны,
держимся
за
хлеб.
The
answer
is
there
but
will
we
ever
march
to
the
care?
Ответ
есть,
но
пойдем
ли
мы
когда-нибудь
навстречу
заботе?
Understand
that
every
man
can
play
the
part
that
we
share
Пойми,
что
каждый
человек
может
сыграть
ту
роль,
которой
мы
делимся.
The
end
is
getting
closer
and
now
it's
time
to
prepare
Конец
близок,
и
сейчас
время
готовиться.
So
step
back
into
the
light
and
back
into
reality
Так
что
сделай
шаг
обратно
к
свету,
обратно
к
реальности.
Can't
face
the
facts
without
losing
our
sanity
Невозможно
смотреть
в
лицо
фактам,
не
теряя
рассудка.
There's
got
to
be
another
way
to
do
it
properly
Должен
быть
другой
способ
сделать
это
правильно.
It's
killing
me,
I'm
in
the
do
or
die
prophecy
Это
убивает
меня,
я
нахожусь
в
пророчестве
"сделай
или
умри".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Gordon Oldfield
Attention! Feel free to leave feedback.