Lyrics and translation Hyoria - Venerdì
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda
che
prospettiva
Взгляни
на
эту
перспективу
Voglio
anch'io
così
la
mia
vita
Я
тоже
так
хочу
жить
Con
i
sogni
dentro
al
palmo
С
мечтами
в
ладонях
Faccio
finta
non
sia
finita
Делаю
вид,
что
это
не
конец
Sulla
cresta
dell'onda
На
гребне
волны
Questa
scena
mi
annoia
Эта
сцена
мне
наскучила
Tutti
parlan
di
droga
Все
говорят
о
наркотиках
Cazzo
frate
che
noia
Блин,
брат,
какая
скука
Non
ne
faccio
parola
ma
Я
не
говорю
об
этом,
но
Mangio
la
paranoia
Пожираю
паранойю
Non
è
colpa
mia
scusa
Это
не
моя
вина,
прости
Se
ti
senti
rinchiusa
Если
ты
чувствуешь
себя
запертой
Si
che
sei
la
mia
musa
Да,
ты
моя
муза
Poi
la
notte
ti
accusa
Но
ночью
я
тебя
обвиняю
Si
ti
metto
alla
prova
Да,
я
испытываю
тебя
Un
dolore
che
si
rinnova
Боль,
которая
обновляется
Non
mi
sento
diverso
Я
не
чувствую
себя
отличным
Da
un
puntino
nell'universo
От
точки
во
вселенной
Solo
tu
sei
quello
che
cerco
Только
ты
- то,
что
я
ищу
Forse
è
solo
quello
che
credo
Возможно,
это
только
то,
во
что
я
верю
Non
ne
faccio
parola
Я
не
говорю
об
этом
Ho
un
nodo
dentro
la
gola
У
меня
ком
в
горле
Colpo
di
fulmine
Удар
молнии
Odiarti
per
scordarti
sarebbe
stato
più
facile
Ненавидеть
тебя,
чтобы
забыть,
было
бы
проще
Tolgo
sta
ruggine
Снимаю
эту
ржавчину
Ti
porto
al
margine
Веду
тебя
к
краю
Pensarti
per
volerti
desiderio
poi
libidine
Думать
о
тебе,
чтобы
хотеть
тебя,
желание,
потом
вожделение
Quello
che
ci
siamo
detti
io
e
te
То,
что
мы
сказали
друг
другу
Col
viso
pieno
di
lacrime
С
лицами,
полными
слез
Frasi
forti
e
ipocrite
Сильные
и
лицемерные
фразы
Colme
di
malessere
Полные
недуга
Ci
siamo
persi
abbiamo
perso
poi
le
nostre
ali
Мы
потерялись,
потеряли
свои
крылья
Ma
noi
voliamo
uguale
al
costo
di
cader
lontani
Но
мы
все
равно
летим,
рискуя
упасть
далеко
друг
от
друга
Ho
perso
tempo
Я
потерял
время
No
non
mi
pentirò
Нет,
я
не
пожалею
Guardami
dentro
Загляни
в
меня
E
cadi
nel
vuoto
И
упади
в
пустоту
Ci
trovi
il
riflesso
di
un
mondo
perso
Там
ты
найдешь
отражение
потерянного
мира
Abbandonato
a
se
stesso
Заброшенного
на
произвол
судьбы
Fragile
è
solo
un
pretesto
Хрупкость
- это
всего
лишь
предлог
Ti
urlo
che
ti
amo
ma
ti
detesto
Я
кричу,
что
люблю
тебя,
но
ненавижу
Non
mi
sento
diverso
da
un
puntino
nell'universo
Я
не
чувствую
себя
отличным
от
точки
во
вселенной
Solo
tu
sei
quello
che
cerco
Только
ты
- то,
что
я
ищу
Forse
è
solo
quello
che
credo
Возможно,
это
только
то,
во
что
я
верю
Non
ne
faccio
parola
Я
не
говорю
об
этом
Ho
un
nodo
dentro
la
gola
У
меня
ком
в
горле
Non
è
colpa
mia
scusa
Это
не
моя
вина,
прости
Se
ti
senti
rinchiusa
Если
ты
чувствуешь
себя
запертой
Si
che
sei
la
mia
musa
Да,
ты
моя
муза
Poi
la
notte
ti
accusa
Но
ночью
я
тебя
обвиняю
Non
ne
faccio
parola
Я
не
говорю
об
этом
Ma
mangio
la
paranoia
Но
пожираю
паранойю
Colpo
di
fulmine
Удар
молнии
Odiarti
per
scordarti
sarebbe
stato
più
facile
Ненавидеть
тебя,
чтобы
забыть,
было
бы
проще
Tolgo
sta
ruggine
Снимаю
эту
ржавчину
Ti
porto
al
margine
Веду
тебя
к
краю
Pensarti
per
volerti
desiderio
poi
libidine
Думать
о
тебе,
чтобы
хотеть
тебя,
желание,
потом
вожделение
Ho
perso
tempo
Я
потерял
время
No
non
mi
pentirò
Нет,
я
не
пожалею
Guardami
dentro
Загляни
в
меня
Cadi
nel
vuoto
Упади
в
пустоту
Ho
perso
tempo
Я
потерял
время
No
non
mi
pentirò
Нет,
я
не
пожалею
Guardami
dentro
Загляни
в
меня
Cadi
nel
vuoto
Упади
в
пустоту
Ho
perso
tempo
Я
потерял
время
No
non
mi
pentirò
Нет,
я
не
пожалею
Guardami
dentro
Загляни
в
меня
Cadi
nel
vuoto
Упади
в
пустоту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angelo Pulvirenti
Album
Venerdì
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.