Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here,
I
sit
all
alone
in
the
dark
Здесь,
я
сижу
один
в
темноте,
Counting
the
ways
to
tear
you
apart
Перечисляя
способы
разорвать
тебя
на
части.
Contemplating
why
you
don't
feel
bad
Размышляя,
почему
тебе
не
плохо,
I
guess
I
wasn't
the
best
that
you
had
Полагаю,
я
не
был
лучшим,
что
у
тебя
было.
You
don't
even
realise
Ты
даже
не
понимаешь,
I'm
barely
alive
Что
я
еле
жив.
Why
don't
you
feel
my
pain?
Почему
ты
не
чувствуешь
моей
боли?
Why
don't
you
feel
the
same?
Почему
ты
не
чувствуешь
того
же?
You
should
be
just
like
me
Ты
должна
быть
такой
же,
как
я,
Living
in
misery
Жить
в
страдании.
As
it
stands
I
can't
stand
the
sight
- of
you
В
нынешнем
положении
я
не
могу
выносить
тебя,
But
I
can't
look
away
no
matter
what
I
try
- to
do
Но
я
не
могу
отвести
взгляд,
как
ни
стараюсь.
Smiling
vicious
to
hide
your
intentions
Улыбаешься
злобно,
скрывая
свои
намерения,
Unaffected
by
all
my
affections
Не
тронутая
моей
любовью.
You
don't
even
realise
Ты
даже
не
понимаешь,
I'm
barely
alive
Что
я
еле
жив.
Why
don't
you
feel
my
pain?
Почему
ты
не
чувствуешь
моей
боли?
Why
don't
you
feel
the
same?
Почему
ты
не
чувствуешь
того
же?
You
should
be
just
like
me
Ты
должна
быть
такой
же,
как
я,
Living
in
misery
Жить
в
страдании.
You
don't
even
realise
Ты
даже
не
понимаешь,
I'm
barely
alive
Что
я
еле
жив.
Why
don't
you
feel
my
pain?
Почему
ты
не
чувствуешь
моей
боли?
Why
don't
you
feel
the
same?
Почему
ты
не
чувствуешь
того
же?
You
should
be
here
with
me
Ты
должна
быть
здесь
со
мной,
Living
in
misery
Жить
в
страдании.
I
gave
it
all
and
you
took
it
away
Я
отдал
всё,
а
ты
забрала.
I
gave
it
all
and
you
took
it
away
Я
отдал
всё,
а
ты
забрала.
I
gave
it
all
and
you
took
it
away
Я
отдал
всё,
а
ты
забрала.
I
gave
it
all
and
you
took
it
away
Я
отдал
всё,
а
ты
забрала.
(I
gave
it
all
and)
You
took
it
away
(Я
отдал
всё,
а)
ты
забрала.
(I
gave
it
all
and)
You
took
it
away
(Я
отдал
всё,
а)
ты
забрала.
(I
gave
it
all
and)
You
took
it
all
away
(Я
отдал
всё,
а)
ты
всё
забрала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ducornet Jean-yves G, Mulchaey John Scott, Arnold Jason Hugh, Donikian Mark Nubar, Groeschel Timothy John
Attention! Feel free to leave feedback.