Hypo'Z - Toujours - translation of the lyrics into German

Toujours - Hypo'Ztranslation in German




Toujours
Immer
J'ai toujours continuer d'bosser, non il n'y a jamais eu de baisse
Ich habe immer weitergearbeitet, nein, es gab nie einen Rückgang
Il m'faut du liquide, faut que je m'presse
Ich brauche Bargeld, ich muss mich beeilen
Dans l'south mais t'auras pas l'adresse
Im Süden, aber du wirst die Adresse nicht bekommen
Et tu les vois un par un, faire leur coup comme si c'était une tournante
Und du siehst sie einen nach dem anderen, wie sie ihren Zug machen, als wäre es eine Gruppen-Nummer
J'ai la tête qui tourne, à force d'accumuler tous ces tourments
Mir wird schwindelig, weil ich all diese Qualen anhäufe
T'es mon reuf je te carry
Du bist mein Bruder, ich trage dich
Tu parles d'accords, tu m'as trahi et dis-moi quand j'ai guéri
Du sprichst von Vereinbarungen, du hast mich verraten, und sag mir, wann ich geheilt bin
Je sais que parfois je me suis gouré, mais pour rodave un fake je suis aguerri
Ich weiß, dass ich mich manchmal geirrt habe, aber ich bin abgebrüht, um einen Fake auszuspionieren
J'aime pas m'confier donc je ppe-ra, et j'le ferais jusqu'à que je périsse
Ich vertraue mich nicht gerne an, also rappe ich, und ich werde es tun, bis ich sterbe
Faut augmenter l'cash flow, mais j'partirais pas à la dérive
Ich muss den Cashflow erhöhen, aber ich werde nicht abdriften
Augmente le cash, j'dois changer d'air, j'pars vers le sable
Erhöhe das Geld, ich muss die Luft wechseln, ich gehe zum Sand
J'suis dans mon stu, j'fais mes sons, j'reste dans mon side
Ich bin in meinem Studio, mache meine Songs, bleibe auf meiner Seite
J'ramène des sous, je coffre une part, et je me cop des sapes
Ich bringe Geld nach Hause, lege einen Teil beiseite und kaufe mir Klamotten
j'suis dans l'shadow, sans qu'tu l'saches j'ai toujours fais ça
Ich bin im Schatten, ohne dass du es weißt, habe ich das immer getan
Augmente le cash, j'dois changer d'air, j'pars vers le sable
Erhöhe das Geld, ich muss die Luft wechseln, ich gehe zum Sand
J'suis dans mon stu, j'fais mes sons, j'reste dans mon side
Ich bin in meinem Studio, mache meine Songs, bleibe auf meiner Seite
J'ramène des sous, je coffre une part, et je me cop des sapes
Ich bringe Geld nach Hause, lege einen Teil beiseite und kaufe mir Klamotten
j'suis dans l'shadow, sans qu'tu l'saches j'ai toujours fais ça
Ich bin im Schatten, ohne dass du es weißt, habe ich das immer getan
J'ai toujours fais ce truc, pas de trac
Ich habe dieses Ding immer gemacht, keine Sorge
Un couplet ils sont patraques
Eine Strophe und sie sind erledigt
Je t'aime bien, j'peux hop sur ta track
Ich mag dich, ich kann auf deinen Track springen
J'demanderais pas à l'aide, mais j'serais si tu me tends l'bras
Ich würde nicht um Hilfe bitten, aber ich wäre da, wenn du mir die Hand reichst
Big soirée avec mes bros, on nachave on laisse tout en vrac
Große Party mit meinen Kumpels, wir hauen ab und lassen alles zurück
j'suis high, trop d'gas dans l'appart
Ich bin high, zu viel Gas in der Wohnung
Trop de fake dans les alentours j'fais gaffe à qui j'tends la patte
Zu viele Fakes in der Umgebung, ich passe auf, wem ich die Pfote reiche
J'continue, j'attends pas mon tour, je me fais juste kiffer moi et mes potes
Ich mache weiter, ich warte nicht, bis ich an der Reihe bin, ich mache einfach mir und meinen Kumpels Spaß
J'ai beau être til-gen, j'dis rien mais t'inquiètes j'oublierais pas
Ich mag nett sein, ich sage nichts, aber keine Sorge, ich werde es nicht vergessen
T'inquiètes j'oublierais pas
Keine Sorge, ich werde es nicht vergessen





Writer(s): Adrien Floissac


Attention! Feel free to leave feedback.