Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'capte
ma
shawty,
on
se
pose,
on
discute,
j'veux
que
ça
dure
une
éternité
Ich
treffe
meine
Süße,
wir
chillen,
wir
reden,
ich
will,
dass
es
eine
Ewigkeit
dauert
J'traverse
des
galères,
dont
j'veux
pas
parler,
donc
t'as
pas
idée
Ich
mache
Schwierigkeiten
durch,
über
die
ich
nicht
sprechen
will,
du
hast
also
keine
Ahnung
Fais
pas
genre
que
pour
moi
t'as
été
la
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
für
mich
da
gewesen
Donc
c'est
pas
maintenant
pour
venir
m'aider
Also
komm
jetzt
nicht,
um
mir
zu
helfen
En
tee,
en
claks
comme
si
c'est
l'été
Im
T-Shirt,
in
Schlappen,
als
ob
es
Sommer
wäre
'Teille
de
Ciroc
j'suis
en
esprit
'Ne
Flasche
Ciroc,
ich
bin
im
Geist
Si
je
me
trompe
c'est
que
je
l'ai
fais
exprès
Wenn
ich
mich
irre,
dann
mit
Absicht
Run
comme
si
j'étais
dans
un
sprint
Renne,
als
wäre
ich
in
einem
Sprint
Mets
pas
ton
nez
dans
mon
ness-buis
Steck
deine
Nase
nicht
in
meine
Angelegenheiten
Mets
pas
ton
nez
dans
mon
ness-buis
Steck
deine
Nase
nicht
in
meine
Angelegenheiten
Elle
a
les
veux-che
attachés,
j'fais
genre
je
me
suis
pas
attaché
Sie
hat
die
Haare
zusammengebunden,
ich
tu
so,
als
hätte
ich
mich
nicht
gebunden
J'vais
pas
lâcher,
j'pense
à
tout
ce
que
tu
pourrais
gâcher
Ich
werde
nicht
loslassen,
ich
denke
an
alles,
was
du
ruinieren
könntest
Shawty
fais
attention,
si
on
augmente
la
tension
Baby,
pass
auf,
wenn
wir
die
Spannung
erhöhen
Là
j'ai
toujours
d'autres
choses
dans
Ich
habe
immer
noch
andere
Dinge
in
Mes
pensées
donc
j'attends
qu'on
avance
en-semble
Meinen
Gedanken,
also
warte
ich,
dass
wir
zusammen
vorankommen
J'ai
le
cœur
en
cendre
Mein
Herz
ist
in
Asche
Et
j'veux
pas
que
t'ai
le
tien
qui
saigne
Und
ich
will
nicht,
dass
deins
blutet
Si
t'as
mal
fais-moi
sign,
tell
me
what
you
want
to
say
Wenn
du
Schmerzen
hast,
gib
mir
ein
Zeichen,
sag
mir,
was
du
sagen
willst
Mais
dis-moi
ce
que
tu
ressens,
j'ai
que
ma
miff
et
l'oseille
Aber
sag
mir,
was
du
fühlst,
ich
habe
nur
meine
Familie
und
das
Geld
J'vois
des
fake
dans
tous
les
sens,
mais
t'es
la
seul
qui
m'ensorcelle
Ich
sehe
Fakes
überall,
aber
du
bist
die
Einzige,
die
mich
verzaubert
Shawty
tu
seras
ma
main,
quand
tu
seras
mine
Baby,
du
wirst
meine
Hand
sein,
wenn
du
mir
gehörst
Chaque
day
j'deviens
meilleur,
chaque
day
j'fais
plus
de
maille
Jeden
Tag
werde
ich
besser,
jeden
Tag
mache
ich
mehr
Kohle
Mode
avion
j'suis
dans
l'stu',
je
m'enferme
tous
les
soirs
Flugmodus,
ich
bin
im
Studio,
ich
schließe
mich
jeden
Abend
ein
J'aime
pas
quand
t'es
toxique
c'est
pour
ça
que
j'ai
fini
ça
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
toxisch
bist,
deshalb
habe
ich
das
beendet
Mais
là
j'ai
plus
le
time
pour
toi,
du
moins
pour
combler
tes
besoins
Aber
jetzt
habe
ich
keine
Zeit
mehr
für
dich,
zumindest
nicht,
um
deine
Bedürfnisse
zu
befriedigen
Trop
d'trucs
dans
la
head,
faut
qu'tu
me
la
donnes,
la
j'en
ai
200
Zu
viel
im
Kopf,
du
musst
sie
mir
geben,
ich
habe
gerade
200
En
plus
elle
réclame
pour
un
new
bag
Lancel
Außerdem
verlangt
sie
nach
einer
neuen
Lancel-Tasche
Tu
viens
me
talk
car
j'suis
dans
ma
lancée
Du
redest
mit
mir,
weil
ich
gerade
im
Aufwind
bin
J'sais
qu'tu
seras
quand
je
serais
dans
le
linceul
Ich
weiß,
dass
du
da
sein
wirst,
wenn
ich
im
Leichentuch
liege
Bae,
c'est
sur
mon
tec
que
tu
veux
shine
Babe,
du
willst
auf
meine
Kosten
glänzen
Lame
ass
qui
m'entourent,
c'est
la
shame
Lahme
Typen
um
mich
herum,
es
ist
eine
Schande
Mais
tu
parles
beaucoup,
tu
veux
hop
dans
la
brand
new
coupe
Aber
du
redest
viel,
du
willst
in
den
brandneuen
Coupe
einsteigen
Si
on
s'revoit
c'est
pour
un
dernier
coup
Wenn
wir
uns
wiedersehen,
dann
für
ein
letztes
Mal
Et
j'sais
bien
qu'toi
et
moi
on
faisait
la
paire
Und
ich
weiß,
dass
wir
beide
ein
Paar
waren
Devant
l'mic,
2h
du
mat
j'élabore
Vor
dem
Mikro,
2 Uhr
morgens,
ich
arbeite
J'ai
tout
aimé
en
toi,
le
bon
comme
pire
Ich
habe
alles
an
dir
geliebt,
das
Gute
wie
das
Schlechte
Et
tu
reviendrais
car
toi
t'as
plus
rien
à
perdre
Und
du
würdest
zurückkommen,
weil
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hast
Et
j'sais
bien
qu'toi
et
moi
on
faisait
la
paire
Und
ich
weiß,
dass
wir
beide
ein
Paar
waren
Devant
l'mic,
2h
du
mat
j'élabore
Vor
dem
Mikro,
2 Uhr
morgens,
ich
arbeite
J'ai
tout
aimé
en
toi,
le
bon
comme
pire
Ich
habe
alles
an
dir
geliebt,
das
Gute
wie
das
Schlechte
Et
tu
reviendrais
car
toi
t'as
plus
rien
à
perdre
Und
du
würdest
zurückkommen,
weil
du
nichts
mehr
zu
verlieren
hast
J'ai
le
cœur
en
cendre
Mein
Herz
ist
in
Asche
Et
j'veux
pas
que
t'ai
le
tien
qui
saigne
Und
ich
will
nicht,
dass
deins
blutet
Si
t'as
mal
fais-moi
sign,
tell
me
what
u
want
to
say
Wenn
du
Schmerzen
hast,
gib
mir
ein
Zeichen,
sag
mir,
was
du
sagen
willst
Mais
dis-moi
ce
que
tu
ressens,
j'ai
que
ma
miff
et
l'oseille
Aber
sag
mir,
was
du
fühlst,
ich
habe
nur
meine
Familie
und
das
Geld
J'vois
des
fake
dans
tous
les
sens,
mais
t'es
la
seul
qui
m'ensorcelle
Ich
sehe
Fakes
überall,
aber
du
bist
die
Einzige,
die
mich
verzaubert
Shawty
tu
seras
ma
main,
quand
tu
seras
mine
Baby,
du
wirst
meine
Hand
sein,
wenn
du
mir
gehörst
Chaque
day
j'deviens
meilleur,
chaque
day
j'fais
plus
de
maille
Jeden
Tag
werde
ich
besser,
jeden
Tag
mache
ich
mehr
Kohle
Mode
avion
j'suis
dans
l'stu',
je
m'enferme
tous
les
soirs
Flugmodus,
ich
bin
im
Studio,
ich
schließe
mich
jeden
Abend
ein
J'aime
pas
quand
t'es
toxique
c'est
pour
ça
que
j'ai
fini
ça
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
toxisch
bist,
deshalb
habe
ich
das
beendet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrien Floissac
Attention! Feel free to leave feedback.