Hyst - Adesso scrivo - translation of the lyrics into German

Adesso scrivo - Hysttranslation in German




Adesso scrivo
Jetzt schreibe ich
Adesso scrivo, mi siedo e mi concentro
Jetzt schreibe ich, setze mich und konzentriere mich
Mi sfido a dare sempre il meglio
Ich fordere mich heraus, immer mein Bestes zu geben
Ispiro, imprimo, in giro
Ich atme ein, präge ein, bin unterwegs
Istintivo, so cosa cerco
Instinktiv, ich weiß, was ich suche
Scrivo, mi siedo e mi concentro
Schreibe, setze mich und konzentriere mich
Mi sfido a dare sempre il meglio
Ich fordere mich heraus, immer mein Bestes zu geben
Ispiro, imprimo, in giro
Ich atme ein, präge ein, bin unterwegs
Istintivo, so cosa cerco
Instinktiv, ich weiß, was ich suche
Ho spalancato troppo gli occhi e ora sono stordito
Ich riss die Augen zu weit auf, jetzt bin ich benommen
Ho teso troppo l'udito, ho perso l'equilibrio
Spannte mein Gehör zu sehr, verlor das Gleichgewicht
Ho appreso le tue regole, ho ammesso d'esser debole
Ich lernte deine Regeln, gab zu, schwach zu sein
Ho smesso di cercare d'essere un mito
Hörte auf zu versuchen, ein Mythos zu sein
Adesso ricomincio dal principio, ora conosco il modo
Jetzt fang ich neu am Anfang an, kenne nun den Weg
Inizio dalle basi, come quando faccio un disco nuovo
Starte mit den Grundlagen, wie bei neuer Platte
Dormo sui calcinacci, brucio quei due stracci che vestivo
Schlaf auf Trümmerresten, verbrenn die Lumpen die ich trug
Riparto dalle fondamenta, Ground Zero
Beginne von den Fundamenten, Ground Zero
Primo, ritrovo un flow mio
Erstens: Finde meinen eigenen Flow
La sola cosa in cui aver fede, dato che non ho Dio
Das einzige, woran ich glaub, hab keinen Gott
Perché se copi si sente, se corri si sente
Denn wenn du kopierst, hört man's, wenn du läufst, hört man's
Se quando provi a fare un extrabeat affoghi l'errore è evidente
Wenn du versuchst Extrabeat, ertrinkst, Fehler ist evident
Secondo, il lessico, rinnova la parlata
Zweitens: Wortschatz, erneuere die Sprechweise
Trova una lingua elevata, ma senza scordare la strada
Finde gehobene Sprache, vergess die Straße nicht
Neologismi, social network, restrogusto dantesco
Neologismen, soziales Netzwerk, dantesker Nachgeschmack
Come essere De Andrè con un vezzo papponesco
Als wär man De André mit Zuhälter-Allüren
Terzo, rappresenta te stesso con l'attitude
Drittens: Repräsentiere dich selbst mit Attitude
Non c'entra un cazzo chi va o chi non va in tv
Hat nichts damit zu tun wer im TV läuft oder nicht
Premesso questo esiste sempre chi vorrà buttarti giù (haters!)
Allerdings gibt's immer die, die dich runterziehen (Hater!)
Scusa scelgo di non ascoltarti più
Sorry, ich entscheide dich nicht mehr zu hören
Quattro e un quarto, chiudo una mina
Vier und ein Viertel, schließe eine Mine
Oppure quattro salti, chiuso in cucina
Oder vier Sprünge, eingeschlossen in Küche
Oppure quattro arti, e questa è la mia disciplina
Oder vier Gliedmaßen, und das ist meine Disziplin
E quindi hai quattro quarti, tu chiudi la mia rima
Und so hast du vier Viertel, schließt meinen Reim du
Quinto verso e mezzo, quindi più introverso
Fünfteinhalb Zeilen, also introvertierter
Quinto round contro Quinton Jackson
Fünfte Runde gegen Quinton Jackson
Rap fresco versus rap escort
Frischer Rap gegen Escort-Rap
Vendi l'anima e hai già visto il prezzo
Verkaufst Seele und hast Preis bereits gesehen
Vendo stili all'etto, miro al petto
Verkauf Stile grammweise, ziele auf die Brust
Blue Nox, clandestini all'Expo
Blue Nox, Illegale auf der Expo
Colpisco al cuore chi mi sta a sentire
Treff ins Herz die, die mir zuhören
Il rap è la più esposta delle discipline e deve dissentire
Rap ist exponierteste Kunst und muss widersprechen
Il mondo lo iniziò il Signore con le prime rime
Welt begann mit ersten Reimen durch den Herrn
Ma finì quando un rapper scrisse "fine"
Doch endete als Rapper schrieb "Ende"
Adesso scrivo, mi siedo e mi concentro
Jetzt schreibe ich, setze mich und konzentriere mich
Mi sfido a dare sempre il meglio
Ich fordere mich heraus, immer mein Bestes zu geben
Ispiro, imprimo, in giro
Ich atme ein, präge ein, bin unterwegs
Istintivo, so cosa cerco
Instinktiv, ich weiß, was ich suche
Scrivo, mi siedo e mi concentro
Schreibe, setze mich und konzentriere mich
Mi sfido a dare sempre il meglio
Ich fordere mich heraus, immer mein Bestes zu geben
Ispiro, imprimo, in giro
Ich atme ein, präge ein, bin unterwegs
Istintivo, so cosa cerco
Instinktiv, ich weiß, was ich suche






Attention! Feel free to leave feedback.