Hyst - Sempre - translation of the lyrics into German

Sempre - Hysttranslation in German




Sempre
Immer
Ho sempre detto: Faccio un viaggio
Ich habe immer gesagt: Ich mache eine Reise
E poi alla fine non partivo
Und dann am Ende bin ich nicht abgereist
Oppure: Ci vediamo
Oder: Wir sehen uns dann
E poi non mi facevo vivo
Und dann habe ich mich nie gemeldet
Ho sempre detto agli altri cosa fare
Ich habe immer anderen gesagt, was zu tun ist
Io consigli senza peraltro poi seguirli io per primo
Ich gebe Ratschläge, ohne sie selbst je zu befolgen
Ho sempre detto a me: Così non va
Ich habe immer zu mir gesagt: So geht es nicht
Non puoi resrare sempre neutro tipo svizzera
Du kannst nicht immer neutral bleiben wie die Schweiz
Senza una direzione siamo rami al vento
Ohne Richtung sind wir Zweige im Wind
Prendi posizione, trova il baricentro
Nimm Stellung, finde deinen Schwerpunkt
Ho sempre detto di voler cantare
Ich habe immer gesagt, ich wolle singen
Non per una presunzione ma per una ragione morale
Nicht aus Eitelkeit, sondern aus moralischen Gründen
E la partita iva per me è finita male
Und die Umsatzsteuernummer endete schlecht für mich
Ma la partita vita è la mia ragione sociale
Aber das Lebensspiel ist meine Handelsfirma
Ho sempre scelto di credere
Ich habe immer gewählt zu glauben
Anche quando mi pagavano per smettere
Sogar als sie mir zahlten, um aufzuhören
E ho avuto dubbi asurdi questo lo ammetto
Und ich hatte absurde Zweifel, das gebe ich zu
Ma sono ancora qui, come ho sempre detto.
Aber ich bin noch hier, wie ich immer sagte.
Non ho mai capito se
Ich habe nie verstanden ob
Quando dici per sempre
Wenn du "für immer" sagst
Tu lo sai veramente che significa sempre per me
Du wirklich weißt, was immer für mich heißt
Non ho mai capito se
Ich habe nie verstanden ob
Tu lo sai veramente che significa sempre per meù
Du wirklich weißt, was immer für mich heißt
Quando una storia arriva al dunque
Wenn eine Geschichte zum Kern kommt
Ho sempre detto tutto in faccia a chiunque
Habe ich immer alles jedem ins Gesicht gesagt
Perché una frase troppo vera distrugge
Denn ein allzu wahrer Satz zerstört
La verità è così da sempre, chi la regge e chi sfugge
Die Wahrheit war so schon immer, wer sie trägt und wer flieht
Limpido come il cielo
Klar wie der Himmel
Tu mi consideri ingenuo
Du hältst mich für naiv
Ma i miei fratelli lo sapevano che se volevano un parere sincero
Aber meine Brüder wussten, wenn sie eine ehrliche Meinung wollten
Io c'ero e questo è il mio premio
Ich war da und das ist mein Preis
Ho sempre fatto errori enormi
Ich habe immer riesige Fehler gemacht
Almeno quanto le lezioni da imparare
Mindestens so groß wie die Lektionen zu lernen
E ho speso mille fogli e mille notti insonni
Und ich verbrachte tausend Blätter und tausend schlaflose Nächte
Nella speranza di riuscire a rimediare, ma mica serve
Hoffend, es wiedergutmachen zu können, doch das nützt nichts
E quella fitta che mi prende, ti attende
Und dieses Stechen das mich erfasst, dort erwartet es dich
La condivido con il mio bartender
Ich teile es mit meinem Bartender
E la memoria scende giù dalla bottiglia
Und die Erinnerung steigt die Flasche hinab
Come sangue che cola, la ferita è aperta
Wie Blut das rinnt, die Wunde offen
Dicono che un diamante è per sempre
Man sagt ein Diamant ist für immer
Dicono anche di amarti per sempre
Man sagt auch dich für immer zu lieben
Ma se una cosa ti dura per sempre
Aber wenn dir etwas ewig anhält
Vuol dire che non ti è servita a niente
Heißt das, es hat dir nichts genützt
Ma tu lo sai cosa vuol dire per sempre?
Aber weißt du, was für immer bedeutet?
Tu che lo dici così di frequente
Du die es so häufig sagt
Quando le luci per strada son spente
Wenn die Straßenlaternen erloschen
Blue, Blue-Nox per sempre.
Blau, Blue-Nox für immer.






Attention! Feel free to leave feedback.