Lyrics and translation Hyst - La forza che non ho
La forza che non ho
Сила, которой у меня нет
Yeah,
siamo
lontani
Да,
мы
далеко
Io
per
la
mia,
tu
per
la
tua
Я
по-своему,
ты
по-своему
Però
io
ti
guardo
fare
ciò
che
devi
fare
Но
я
смотрю,
как
ты
делаешь
то,
что
должна
делать
E
mi
va
bene
(Ruzzolare
per
la
città
come
una
pallina
da
flipper)
И
меня
это
устраивает
(Катиться
по
городу,
как
шарик
для
флиппера)
Solo,
un
giorno
spero
di
avere
la
tua
stessa
forza
Просто
однажды
я
надеюсь
обрести
такую
же
силу,
как
у
тебя
Siamo
lontani
già
da
un
po′
ma
va
bene
Мы
уже
какое-то
время
вдали
друг
от
друга,
но
это
нормально.
Segui
i
tuoi
sogni,
io
pregherò
che
ti
va
bene
Следуй
своей
мечте,
я
буду
молиться,
чтобы
все
у
тебя
получилось.
Certi
progetti
pesano
come
catene
Некоторые
планы
тяжелы,
как
цепи.
Serve
una
forza
che
non
ho,
una
forza
che
non
ho
Нужна
сила,
которой
у
меня
нет,
сила,
которой
у
меня
нет.
Serve
forza
per
salire
tutti
i
giorni
sopra
il
ring
Нужна
сила,
чтобы
каждый
день
выходить
на
ринг.
Per
indossare
i
guanti,
per
fare
sparring
Надеть
перчатки,
провести
спарринг.
Serve
forza
per
sognare
di
volare
via
da
qui
Нужна
сила,
чтобы
мечтать
улететь
отсюда.
Per
fare
piani
e
per
portarli
avanti
Чтобы
строить
планы
и
реализовывать
их.
E
il
fatto
d'essere
certo
di
saper
fare
solo
questo
che
condanna
И
тот
факт,
что
я
уверен,
что
умею
делать
только
это,
обрекает.
Qui
ogni
pregio
è
un
arma
Здесь
каждый
плюс
- это
оружие.
Non
per
pentirmi
d′aver
puntato
su
'sto
pentagramma
Не
чтобы
жалеть
о
том,
что
я
сделал
ставку
на
эту
пентаграмму.
Ma
il
tavolo
è
truccato
man,
pensa
il
dramma
Но
стол
заговорен,
приятель,
подумай,
какая
драма.
Per
non
curarsi
degli
altri
e
di
ciò
Чтобы
не
беспокоиться
о
других
и
о
том,
Che
pensano
serve
forza,
serve
scorza
Что
они
думают,
нужна
сила,
нужна
броня.
E
serve
che
gli
altri
la
vedano
И
нужно,
чтобы
другие
ее
видели.
Per
scappare
da
finanza
ed
Equitalia
che
ti
cercano
Чтобы
сбежать
от
налоговой
и
судебных
приставов.
Serve
un
fisico
da
decathlon
Нужна
фигура
десятиборца.
Serve
fiuto
da
segugio
per
trovarsi
un
posto
Нужно
чутье
ищейки,
чтобы
найти
место.
Denti
da
lupo
per
tenerlo
ad
ogni
costo
Волчьи
зубы,
чтобы
удержать
его
любой
ценой.
Serve
testa,
e
palle
sotto
a
sostenerla
Нужна
голова
и
яйца
под
ней.
Serve
vivere
in
pace
e
scrivere
in
guerra
Нужно
жить
в
мире
и
писать
на
войне.
Siamo
lontani
già
da
un
po'
ma
va
bene
Мы
уже
какое-то
время
вдали
друг
от
друга,
но
это
нормально.
Segui
i
tuoi
sogni,
io
pregherò
che
ti
va
bene
Следуй
своей
мечте,
я
буду
молиться,
чтобы
все
у
тебя
получилось.
Certi
progetti
pesano
come
catene
Некоторые
планы
тяжелы,
как
цепи.
Serve
una
forza
che
non
ho,
una
forza
che
non
ho
Нужна
сила,
которой
у
меня
нет,
сила,
которой
у
меня
нет.
È
come
un
fuoco
a
cui
serve
sempre
legna
Это
как
огонь,
которому
всегда
нужны
дрова.
Se
resti
a
corto
hai
paura
che
si
spenga
Если
ты
останешься
без
дров,
ты
боишься,
что
он
погаснет.
Non
serve
forza
per
alzarsi
la
mattina,
quella
è
disciplina
Не
нужна
сила,
чтобы
встать
утром,
это
дисциплина.
Ne
serve
troppa
per
mettersi
la
sveglia
Слишком
много
нужно,
чтобы
завести
будильник.
Serve
forza
per
affrontare
l′ora
di
punta
Нужна
сила,
чтобы
справиться
с
часом
пик.
Reminiscenze
di
savana,
echi
di
giungla
Отголоски
саванны,
эхо
джунглей.
Per
restare
a
lavorare
in
quest′Italia
disgiunta
Чтобы
продолжать
работать
в
этой
разобщенной
стране.
Fiamme
di
draghi
bruceranno
quest'epoca
insulsa
Огонь
драконов
сожжет
эту
бессмысленную
эпоху.
E
vuoi
sapere
cos′è
il
bene
e
cos'è
il
male?
Хочешь
знать,
что
такое
добро
и
что
такое
зло?
Il
bene
lo
finisci
e
vuoi
ricominciare
Добро
заканчивается,
и
ты
хочешь
начать
сначала.
Il
male
ti
fa
vomitare
Зло
заставляет
тебя
блевать.
Le
mani
tremano
e
le
gambe
pesano
un
quintale
Руки
трясутся,
а
ноги
весят
центнер.
Serve
vestirsi
firmato
per
non
andare
per
stracci
Нужно
одеваться
в
бренды,
чтобы
не
ходить
в
лохмотьях.
Ma
t′hanno
male
informato,
contano
solo
gli
agganci
Но
тебя
неправильно
информировали,
важны
только
связи.
Stringere
mani
su
mani
e
centellinare
gli
abbracci
Пожимать
руки
и
потягивать
объятия.
Fingersi
sani
e
normali
ma
unirsi
coi
pazzi
Притворяться
здоровыми
и
нормальными,
но
объединяться
с
сумасшедшими.
Siamo
lontani
già
da
un
po'
ma
va
bene
Мы
уже
какое-то
время
вдали
друг
от
друга,
но
это
нормально.
Segui
i
tuoi
sogni,
io
pregherò
che
ti
va
bene
Следуй
своей
мечте,
я
буду
молиться,
чтобы
все
у
тебя
получилось.
Certi
progetti
pesano
come
catene
Некоторые
планы
тяжелы,
как
цепи.
Serve
una
forza
che
non
ho,
una
forza
che
non
ho
Нужна
сила,
которой
у
меня
нет,
сила,
которой
у
меня
нет.
Il
body
building
dell′anima
Бодибилдинг
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.