Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo per me
Ich lebe für mich
Devo
vivere
la
mia
vita
per
me,
si
per
me
Ich
muss
mein
Leben
für
mich
leben,
ja
für
mich
Non
mi
posso
fermare
ora,
c'è
gente
con
me
Ich
kann
jetzt
nicht
aufhören,
Leute
sind
bei
mir
Sono
fiero,
si
fiero
di
vivere
e
Ich
bin
stolz,
ja
stolz
zu
leben
und
Decidere
per
me,
fare
ciò
che
mi
pare
e
pare
Für
mich
zu
entscheiden,
zu
tun,
was
mir
gefällt
und
gefällt
Devo
vivere
la
mia
vita
per
me,
si
per
me
Ich
muss
mein
Leben
für
mich
leben,
ja
für
mich
Non
mi
posso
fermare
ora,
c'è
gente
con
me
Ich
kann
jetzt
nicht
aufhören,
Leute
sind
bei
mir
Sono
fiero,
si
fiero
di
vivere
e
Ich
bin
stolz,
ja
stolz
zu
leben
und
Decidere
per
me,
fare
ciò
che
mi
pare
e
pare
Für
mich
zu
entscheiden,
zu
tun,
was
mir
gefällt
und
gefällt
Per
comandare
tocca
buttare
la
morale
al
cesso
Um
zu
herrschen,
muss
man
Moral
in
die
Toilette
werfen
Allora
sai
che
c'è?
decido
solo
per
me
stesso
Weißt
du
was?
Ich
entscheide
nur
für
mich
selbst
Perciò
risparmiatemi
le
vostre
sentenze
Also
erspart
mir
eure
Urteile
Io
scelgo
che
vino
o
che
perdo,
firmo
e
prendo
le
conseguenze
Ich
wähle,
welchen
Wein
ich
trinke
oder
verliere,
unterschreibe
und
trage
die
Konsequenzen
Vivo
la
giornata,
mi
pare
chiaro
Ich
lebe
den
Tag,
es
scheint
klar
Sta
vita
è
incaiarata
io
non
posso
fare
piano
Dieses
Leben
ist
verrückt,
ich
kann
nicht
langsam
machen
Metti
che
usciamo,
che
giro
l'angolo
e
appare
un
camion
Angenommen,
wir
gehen
raus,
biegen
um
die
Ecke
und
ein
Laster
erscheint
Capisci
che
è
impossibile
per
me
di
farmi
un
piano
Du
verstehst,
es
ist
unmöglich
für
mich,
einen
Plan
zu
machen
E
mi
sento
addosso
le
responsabilità
di
un
re
Und
ich
fühle
die
Verantwortungen
eines
Königs
Ma
so
che
devo
vivr
la
mi
avita
soltanto
per
me
Aber
ich
weiß,
ich
muss
mein
Leben
nur
für
mich
leben
Perché
per
non
essere
un
perdente
Denn
um
kein
Verlierer
zu
sein
Per
non
essermi
dato
tanto
da
fare
per
un
niente
Um
mich
nicht
so
viel
Mühe
für
nichts
gegeben
zu
haben
Perché
la
gente
pronunci
il
mio
nome
per
sempre
Damit
die
Leute
meinen
Namen
für
immer
aussprechen
Un
coro
che
inizia
con
H
ma
per
N
Ein
Chor,
der
mit
H
beginnt,
aber
für
N
Perché
ogni
verme
sente
il
desiderio
di
diventare
un
serpente
Denn
jeder
Wurm
spürt
den
Wunsch,
eine
Schlange
zu
werden
E
il
mio
mestiere
è
mettervelo
al
corrente
Und
mein
Job
ist
es,
euch
das
klar
zu
machen
Devo,
essere
fiero
di
quello
che
[?]
di
me
Ich
muss
stolz
sein
auf
das,
was
[?]
von
mir
Ieri
stavo
all'angolo
nel
quartiere
Gestern
stand
ich
an
der
Ecke
im
Viertel
Oggi
sto
all'interno
del
palazzo,
chiama
il
portiere
Heute
bin
ich
im
Palast,
ruf
den
Portier
Che
sai
di
me,
riconosco
lei
che
si
fa
di
me
Der
weiß
von
mir,
ich
erkenne
sie,
die
von
mir
nimmt
Reggiti
forte,
qua
si
fa
molto
veloce
Halt
dich
fest,
hier
geht
es
sehr
schnell
Gente
vive
veloce
e
puoi
muore
precoce
Leute
leben
schnell
und
können
früh
sterben
Il
giornalista
[?],
il
presidente
è
preoccupato
dal
suo
lifting
Der
Journalist
[?],
der
Präsident
ist
besorgt
um
sein
Lifting
Si
tuffa
nel
bordello
da
quando
si
nasce
Er
springt
ins
Bordell,
seit
er
geboren
wurde
Benzina
nel
biberon,
facevo
cocktail
molotov
Benzin
in
der
Flasche,
ich
machte
Molotow-Cocktails
Oggi
mi
rilasso
guardando
cantatore
[?]
Heute
entspanne
ich
und
schaue
Sängern
[?]
zu
Volevo
portarli
in
paradiso,
cosa
mi
hanno
risposto
Ich
wollte
sie
ins
Paradies
bringen,
was
antworteten
sie
mir
Vado
in
Vaticano,
vado
a
Burundi
in
Marocco
Ich
gehe
in
den
Vatikan,
ich
gehe
nach
Burundi,
nach
Marokko
Io
curo
l'amicizia
col
buon
dio
Ich
pflege
die
Freundschaft
mit
dem
guten
Gott
Che
mi
dice
"sempre
per
primo"
Der
mir
sagt:
"Immer
an
erster
Stelle"
Per
il
resto
niente
tempo,
niente
scrupolo
Für
den
Rest
keine
Zeit,
keine
Skrupel
Sul
tuo
viso
il
sangue,
almeno
ti
nascondo
il
brufolo
Blut
auf
deinem
Gesicht,
zumindest
verstecke
ich
den
Pickel
Devo
vivere
la
mia
vita
per
me,
si
per
me
Ich
muss
mein
Leben
für
mich
leben,
ja
für
mich
Non
mi
posso
fermare
ora,
c'è
gente
con
me
Ich
kann
jetzt
nicht
aufhören,
Leute
sind
bei
mir
Sono
fiero,
si
fiero
di
vivere
e
Ich
bin
stolz,
ja
stolz
zu
leben
und
Decidere
per
me,
fare
ciò
che
mi
pare
e
pare
Für
mich
zu
entscheiden,
zu
tun,
was
mir
gefällt
und
gefällt
Vengo
da
lontano,
di
me
non
so
neanche
il
nome
Ich
komme
von
weit
her,
ich
kenne
nicht
mal
meinen
Namen
Ma
il
sangue
degli
antenati
è
in
me
come
una
costellazione
Aber
das
Blut
der
Vorfahren
ist
in
mir
wie
eine
Konstellation
Sono
la
generazione
di
chi
non
ha
generazione
Ich
bin
die
Generation
derer,
die
keine
Generation
haben
Mi
permette
di
ritrovare
in
me
sta
vibrazione
Es
erlaubt
mir,
diese
Vibration
in
mir
zu
finden
Sono
come
una
canzone
e
spicco
il
volo
a
volo
Ich
bin
wie
ein
Lied
und
hebe
ab
Un
gabbiano
con
le
ali
sporche
sulla
mia
città
Eine
Möwe
mit
schmutzigen
Flügeln
über
meiner
Stadt
Non
c'è
un
futuro
qua
Hier
gibt
es
keine
Zukunft
Ma
non
mi
nascondo
dietro
ad
odio
Aber
ich
verstecke
mich
nicht
hinter
Hass
Non
sono
così
insicuro
Ich
bin
nicht
so
unsicher
Ma
te
sei
inventato
disadattato
Aber
du
hast
dich
als
Unangepasster
erfunden
E
la
gente
pensa
ancora
ma
con
chi
ce
l'ha?
Und
die
Leute
fragen
sich
immer
noch,
mit
wem
er's
hat
Il
vero
rifiuto
della
società
Die
wahre
Ablehnung
der
Gesellschaft
È
chi
rifiuta
la
novità
Ist,
wer
die
Neuheit
ablehnt
E
investe
sempre
più
paure
mentre
la
vita
va
Und
immer
mehr
Ängste
investiert,
während
das
Leben
vergeht
Non
puoi
fermar
chi
non
ha
paura
di
aver
paura
Du
kannst
den
nicht
aufhalten,
der
keine
Angst
hat,
Angst
zu
haben
So
punti
di
sutura,
te
serve
l'armatura
Ich
bin
ein
Faden
aus
Stichen,
du
brauchst
eine
Rüstung
La
amo
curda,
[?]
mio
fratello
fra
quattro
mura
Ich
liebe
sie
betrunken,
[?]
mein
Bruder
zwischen
vier
Wänden
È
un
avventura,
è
musica
pura
Es
ist
ein
Abenteuer,
es
ist
reine
Musik
Devo
vivere
la
mia
vita
per
me,
si
per
me
Ich
muss
mein
Leben
für
mich
leben,
ja
für
mich
Non
mi
posso
fermare
ora,
c'è
gente
con
me
Ich
kann
jetzt
nicht
aufhören,
Leute
sind
bei
mir
Sono
fiero,
si
fiero
di
vivere
e
Ich
bin
stolz,
ja
stolz
zu
leben
und
Decidere
per
me,
fare
ciò
che
mi
pare
e
pare
Für
mich
zu
entscheiden,
zu
tun,
was
mir
gefällt
und
gefällt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.