Hysuzi feat. Steve Harvey - Life Is So Perpetual - translation of the lyrics into German

Life Is So Perpetual - Steve Harvey , Hysuzi translation in German




Life Is So Perpetual
Das Leben ist so endlos
Life is so perpetual
Das Leben ist so endlos
I can't even find a goal
Ich kann kein Ziel finden
Ooh, I know
Ooh, ich weiß
Life is so perpetual
Das Leben ist so endlos
I can't even find a goal
Ich kann kein Ziel finden
I don't even wanna know
Ich will nicht mal wissen
Where will I gotta go,
Wohin ich gehen muss
Ooh, this life
Ooh, dieses Leben
Everything gon' talk to you
Alles spricht mit dir
Everything perpetual
Alles ist endlos
I can't even find myself
Ich find mich selbst nicht
Out of this road, this road
Aus dieser Straße raus, dieser Straße
Life is so perpetual
Das Leben ist so endlos
I can't even find a goal
Ich kann kein Ziel finden
I don't even wanna know
Ich will nicht mal wissen
Where will I gotta go
Wohin ich gehen muss
Can't find a way outta life shit
Kein Ausweg aus diesem Leben
Everything be mediocre, average
Alles ist mittelmäßig, durchschnittlich
I've been sitting down, reminiscing
Ich saß da und hab nachgedacht
Thinking 'bout the times when I had other feelings
An Zeiten mit anderen Gefühlen gedacht
And I know, life is so perpetual
Und ich weiß, das Leben ist so endlos
I can't even find a goal
Ich kann kein Ziel finden
I don't even wanna know
Ich will nicht mal wissen
Where will I gotta go
Wohin ich gehen muss
Where I, where I go?
Wohin, wohin?
This the end of the road (is the end of the road)
Das ist das Ende der Straße (das Ende der Straße)
I can't even start that shit
Ich kann nicht mal anfangen
I don't even know my shits
Kenn mich nicht mal aus
I'm just tryna end of in a bang with accomplishments
Will nur mit Erfolg untergehen
I'm just being myself
Ich bin einfach ich selbst
And I got no help
Und hab keine Hilfe
This the end of the road
Das ist das Ende der Straße
Tryna find my way out this road
Versuch rauszukommen
I can't even really wanna talk to no hoe
Will mit keiner Frau reden
And everyone will be done this season
Alle sind bald weg in dieser Saison
And I be praying, I be tryna grieving
Ich bete, versuche zu trauern
Kids dead, on the news you be screaming
Kinder tot, schreist du in den Nachrichten
And all that government shit they be feeding
Und all der Regierungsmüll den sie füttern
I've been bored out of my mind this season
Ich bin so gelangweilt in dieser Saison
I've been living in my life with no feeling
Ich lebe ohne jedes Gefühl
Tryna keep it together, tryna seal it
Versuch zusammenzuhalten, versiegeln
Cause we better than the rest, that's a secret
Weil wir besser sind als der Rest, ist ein Geheimnis
Everyone wastes their lives on the internet
Alle verschwenden Leben im Internet
Even me, even you, yeah with deep regret
Sogar ich, sogar du mit tiefem Bedauern
TikTok, Snapchat and the Instagram
TikTok, Snapchat und Instagram
Slowly taking away our life from our future plans
Nehmen uns Leben von unseren Zukunftsplänen
Baby you my everything
Baby, du bist mein Ein und Alles
In my bed eternity
In meinem Bett für die Ewigkeit
I can't escape reality
Ich kann der Realität nicht entkommen
I can't do even anything
Ich kann nicht mal irgendwas tun
I been tryna get out my life doing better things
Ich versuchte besser zu leben
But you really limiting
Aber du hältst mich wirklich zurück
So hard to enjoy my life
So schwer mein Leben zu genießen
Do you know?
Weißt du?
Life is so perpetual
Das Leben ist so endlos
I can't even find a goal
Ich kann kein Ziel finden
I don't even wanna know
Ich will nicht mal wissen
Where will I gotta go
Wohin ich gehen muss
This the end if the road
Das ist das Ende der Straße
I can't even start that shit
Ich kann nicht mal anfangen
I don't even know my shits
Kenn mich nicht mal aus
I'm just tryna end of in a bang with accomplishments
Will nur mit Erfolg untergehen
When you are trying to get to the next level
Wenn du das nächste Level erreichst
And you can see where you're trying to get to
Und du siehst wohin du willst
There is a ceiling that you have to break through
Gibt es eine Decke zu durchbrechen
But in order to get it to the next level, is because you can see what you want to become
Doch zum nächsten Level kommen nur die
But the only reason you can see the next level is because this ceiling is made of glass
Die ihr Ziel deutlich sehen
And in order to get to the next level, you must be willing to break through the glass
Doch um dorthin zu kommen
Anytime you break through glass
Musst du durch Glas brechen
You are going to get cut,
Jedes Glas zerschneidet dich
You are going to bleed
Lässt dich bluten
And in order to get to the next level,
Um höher zu kommen
You are going to have to give up something that you care about.
Musst du etwas Wertvolles opfern
You cannot take everything with you.
Du kannst nicht alles mitnehmen
Everybody come with, you cant go with you.
Niemand geht mit dir mit
So when you go through the glass ceiling, you have to be willing to get cut.
Beim Durchbrechen der Decke wirst du zerschnitten
Life is so perpetual (life is so perpetual)
Das Leben ist so endlos (Leben ist endlos)
Can you even find a goal? (can you even find a goal)
Findest du überhaupt ein Ziel? (Ziel finden?)
It's embarrassing, how this happening
Beschämend, wie das passiert
I've been crying to this world how it's tragic-ning
Ich weine über diese tragische Welt
It's embarrassing how I opened up to this world
Beschämend wie ich mich öffnete
I don't even know how where my life will go
Ich weiß nicht wohin mein Leben geht
You know I loved that girl, but you know I dripping down tears like girl
Du weißt ich liebte das Mädchen
Like I'm rapping on this beat yeah, walk 'em down like Jesus
Ich gehe wie Jesus über den Beat
Working on that trap and I just hit it that's for free yeah
Arbeite an der Trap
I made my first song in 2023 that's 123 yeah
Mein erster Song war 2023 - 123
Now I really gotta go, gotta GTG yeah
Jetzt muss ich echt los
How did you know that you broke my heart?
Woher wusstest du du brichst mein Herz?
How did you even know I made this far?
Wie wusstest du von meinem Weg?
How did even know I'm crying so hard?
Wie wusstest du dass ich so weine?
How you even know I'm dying so far?
Wie wusstest du ich sterbe langsam?
Like, life is so perpetual
Ja, das Leben ist so endlos
Did you even find a goal?
Hast du jemals ein Ziel gefunden?
I just got a million bag, you ain't have a roll
Ich hab ’ne Million du kein Geld
I don't even drive a rolls
Ich fahr nicht mal Rolls
I just wanna let you know
Ich will nur dass du weißt
I be crying every day you know but you ain't truly know
Ich weine jeden Tag doch du weißt nicht
And I miss my girl
Ich vermiss mein Mädchen
Know I'm hating that girl
Weiß ich hasse sie
Made a lot of gifts for the bitch
Machte Geschenke für die Schlampe
Turned to trash girl
Alles wurde Müll
Tell that girl to shut up
Sag ihr sie soll Maul halten
You is not my girl
Du bist nicht mein Mädchen
You know I'm dying the inside cause of you girl
Du weisst ich sterbe innendrin wegen dir
You taught me too much
Du lehrtest zuviel
But I don't give a fuck
Aber ich scheiß drauf
Blowing up like too much
Explodiere zu sehr
Breaking up was stupid
Trennung war dumm
Now I got money that's all you really cared
Nun hab ich Geld - nur das zählte dir
I be on my grind hoe you ain't never cared
Ich kämpfte - dir egal
You a loser
Du bist Versager
You a loser
Ein Verlierer
Did you ever know that life was so perpetual?
Wusstest du, das Leben ist endlos?
Did you ever know that life will get back at you, hoe?
Schlampe, es kommt zurück zu dir
Cause I know it hurts sometimes
Weiß es tut manchmal weh
But I gotta get over it
Aber ich komm drüber weg
Ooh, you find another life to live
Ooh, find ein anderes Leben
I swear that you'll get over it
Ich schwör du schaffst das
And I swear I know it hurts sometimes
Ich schwör ich weiß es tut weh
But you'll get over it
Aber du überwindest es
Ooh, you'll find another life to live
Ooh, find ein anderes Leben
Ooh, I swear you'll get over it
Ooh, ich schwör du schaffst es





Writer(s): Andy Nguyen, Steve Harvey


Attention! Feel free to leave feedback.