Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Is So Perpetual
Das Leben ist so endlos
Life
is
so
perpetual
Das
Leben
ist
so
endlos
I
can't
even
find
a
goal
Ich
kann
kein
Ziel
finden
Ooh,
I
know
Ooh,
ich
weiß
Life
is
so
perpetual
Das
Leben
ist
so
endlos
I
can't
even
find
a
goal
Ich
kann
kein
Ziel
finden
I
don't
even
wanna
know
Ich
will
nicht
mal
wissen
Where
will
I
gotta
go,
Wohin
ich
gehen
muss
Ooh,
this
life
Ooh,
dieses
Leben
Everything
gon'
talk
to
you
Alles
spricht
mit
dir
Everything
perpetual
Alles
ist
endlos
I
can't
even
find
myself
Ich
find
mich
selbst
nicht
Out
of
this
road,
this
road
Aus
dieser
Straße
raus,
dieser
Straße
Life
is
so
perpetual
Das
Leben
ist
so
endlos
I
can't
even
find
a
goal
Ich
kann
kein
Ziel
finden
I
don't
even
wanna
know
Ich
will
nicht
mal
wissen
Where
will
I
gotta
go
Wohin
ich
gehen
muss
Can't
find
a
way
outta
life
shit
Kein
Ausweg
aus
diesem
Leben
Everything
be
mediocre,
average
Alles
ist
mittelmäßig,
durchschnittlich
I've
been
sitting
down,
reminiscing
Ich
saß
da
und
hab
nachgedacht
Thinking
'bout
the
times
when
I
had
other
feelings
An
Zeiten
mit
anderen
Gefühlen
gedacht
And
I
know,
life
is
so
perpetual
Und
ich
weiß,
das
Leben
ist
so
endlos
I
can't
even
find
a
goal
Ich
kann
kein
Ziel
finden
I
don't
even
wanna
know
Ich
will
nicht
mal
wissen
Where
will
I
gotta
go
Wohin
ich
gehen
muss
Where
I,
where
I
go?
Wohin,
wohin?
This
the
end
of
the
road
(is
the
end
of
the
road)
Das
ist
das
Ende
der
Straße
(das
Ende
der
Straße)
I
can't
even
start
that
shit
Ich
kann
nicht
mal
anfangen
I
don't
even
know
my
shits
Kenn
mich
nicht
mal
aus
I'm
just
tryna
end
of
in
a
bang
with
accomplishments
Will
nur
mit
Erfolg
untergehen
I'm
just
being
myself
Ich
bin
einfach
ich
selbst
And
I
got
no
help
Und
hab
keine
Hilfe
This
the
end
of
the
road
Das
ist
das
Ende
der
Straße
Tryna
find
my
way
out
this
road
Versuch
rauszukommen
I
can't
even
really
wanna
talk
to
no
hoe
Will
mit
keiner
Frau
reden
And
everyone
will
be
done
this
season
Alle
sind
bald
weg
in
dieser
Saison
And
I
be
praying,
I
be
tryna
grieving
Ich
bete,
versuche
zu
trauern
Kids
dead,
on
the
news
you
be
screaming
Kinder
tot,
schreist
du
in
den
Nachrichten
And
all
that
government
shit
they
be
feeding
Und
all
der
Regierungsmüll
den
sie
füttern
I've
been
bored
out
of
my
mind
this
season
Ich
bin
so
gelangweilt
in
dieser
Saison
I've
been
living
in
my
life
with
no
feeling
Ich
lebe
ohne
jedes
Gefühl
Tryna
keep
it
together,
tryna
seal
it
Versuch
zusammenzuhalten,
versiegeln
Cause
we
better
than
the
rest,
that's
a
secret
Weil
wir
besser
sind
als
der
Rest,
ist
ein
Geheimnis
Everyone
wastes
their
lives
on
the
internet
Alle
verschwenden
Leben
im
Internet
Even
me,
even
you,
yeah
with
deep
regret
Sogar
ich,
sogar
du
mit
tiefem
Bedauern
TikTok,
Snapchat
and
the
Instagram
TikTok,
Snapchat
und
Instagram
Slowly
taking
away
our
life
from
our
future
plans
Nehmen
uns
Leben
von
unseren
Zukunftsplänen
Baby
you
my
everything
Baby,
du
bist
mein
Ein
und
Alles
In
my
bed
eternity
In
meinem
Bett
für
die
Ewigkeit
I
can't
escape
reality
Ich
kann
der
Realität
nicht
entkommen
I
can't
do
even
anything
Ich
kann
nicht
mal
irgendwas
tun
I
been
tryna
get
out
my
life
doing
better
things
Ich
versuchte
besser
zu
leben
But
you
really
limiting
Aber
du
hältst
mich
wirklich
zurück
So
hard
to
enjoy
my
life
So
schwer
mein
Leben
zu
genießen
Life
is
so
perpetual
Das
Leben
ist
so
endlos
I
can't
even
find
a
goal
Ich
kann
kein
Ziel
finden
I
don't
even
wanna
know
Ich
will
nicht
mal
wissen
Where
will
I
gotta
go
Wohin
ich
gehen
muss
This
the
end
if
the
road
Das
ist
das
Ende
der
Straße
I
can't
even
start
that
shit
Ich
kann
nicht
mal
anfangen
I
don't
even
know
my
shits
Kenn
mich
nicht
mal
aus
I'm
just
tryna
end
of
in
a
bang
with
accomplishments
Will
nur
mit
Erfolg
untergehen
When
you
are
trying
to
get
to
the
next
level
Wenn
du
das
nächste
Level
erreichst
And
you
can
see
where
you're
trying
to
get
to
Und
du
siehst
wohin
du
willst
There
is
a
ceiling
that
you
have
to
break
through
Gibt
es
eine
Decke
zu
durchbrechen
But
in
order
to
get
it
to
the
next
level,
is
because
you
can
see
what
you
want
to
become
Doch
zum
nächsten
Level
kommen
nur
die
But
the
only
reason
you
can
see
the
next
level
is
because
this
ceiling
is
made
of
glass
Die
ihr
Ziel
deutlich
sehen
And
in
order
to
get
to
the
next
level,
you
must
be
willing
to
break
through
the
glass
Doch
um
dorthin
zu
kommen
Anytime
you
break
through
glass
Musst
du
durch
Glas
brechen
You
are
going
to
get
cut,
Jedes
Glas
zerschneidet
dich
You
are
going
to
bleed
Lässt
dich
bluten
And
in
order
to
get
to
the
next
level,
Um
höher
zu
kommen
You
are
going
to
have
to
give
up
something
that
you
care
about.
Musst
du
etwas
Wertvolles
opfern
You
cannot
take
everything
with
you.
Du
kannst
nicht
alles
mitnehmen
Everybody
come
with,
you
cant
go
with
you.
Niemand
geht
mit
dir
mit
So
when
you
go
through
the
glass
ceiling,
you
have
to
be
willing
to
get
cut.
Beim
Durchbrechen
der
Decke
wirst
du
zerschnitten
Life
is
so
perpetual
(life
is
so
perpetual)
Das
Leben
ist
so
endlos
(Leben
ist
endlos)
Can
you
even
find
a
goal?
(can
you
even
find
a
goal)
Findest
du
überhaupt
ein
Ziel?
(Ziel
finden?)
It's
embarrassing,
how
this
happening
Beschämend,
wie
das
passiert
I've
been
crying
to
this
world
how
it's
tragic-ning
Ich
weine
über
diese
tragische
Welt
It's
embarrassing
how
I
opened
up
to
this
world
Beschämend
wie
ich
mich
öffnete
I
don't
even
know
how
where
my
life
will
go
Ich
weiß
nicht
wohin
mein
Leben
geht
You
know
I
loved
that
girl,
but
you
know
I
dripping
down
tears
like
girl
Du
weißt
ich
liebte
das
Mädchen
Like
I'm
rapping
on
this
beat
yeah,
walk
'em
down
like
Jesus
Ich
gehe
wie
Jesus
über
den
Beat
Working
on
that
trap
and
I
just
hit
it
that's
for
free
yeah
Arbeite
an
der
Trap
I
made
my
first
song
in
2023
that's
123
yeah
Mein
erster
Song
war
2023
- 123
Now
I
really
gotta
go,
gotta
GTG
yeah
Jetzt
muss
ich
echt
los
How
did
you
know
that
you
broke
my
heart?
Woher
wusstest
du
du
brichst
mein
Herz?
How
did
you
even
know
I
made
this
far?
Wie
wusstest
du
von
meinem
Weg?
How
did
even
know
I'm
crying
so
hard?
Wie
wusstest
du
dass
ich
so
weine?
How
you
even
know
I'm
dying
so
far?
Wie
wusstest
du
ich
sterbe
langsam?
Like,
life
is
so
perpetual
Ja,
das
Leben
ist
so
endlos
Did
you
even
find
a
goal?
Hast
du
jemals
ein
Ziel
gefunden?
I
just
got
a
million
bag,
you
ain't
have
a
roll
Ich
hab
’ne
Million
du
kein
Geld
I
don't
even
drive
a
rolls
Ich
fahr
nicht
mal
Rolls
I
just
wanna
let
you
know
Ich
will
nur
dass
du
weißt
I
be
crying
every
day
you
know
but
you
ain't
truly
know
Ich
weine
jeden
Tag
doch
du
weißt
nicht
And
I
miss
my
girl
Ich
vermiss
mein
Mädchen
Know
I'm
hating
that
girl
Weiß
ich
hasse
sie
Made
a
lot
of
gifts
for
the
bitch
Machte
Geschenke
für
die
Schlampe
Turned
to
trash
girl
Alles
wurde
Müll
Tell
that
girl
to
shut
up
Sag
ihr
sie
soll
Maul
halten
You
is
not
my
girl
Du
bist
nicht
mein
Mädchen
You
know
I'm
dying
the
inside
cause
of
you
girl
Du
weisst
ich
sterbe
innendrin
wegen
dir
You
taught
me
too
much
Du
lehrtest
zuviel
But
I
don't
give
a
fuck
Aber
ich
scheiß
drauf
Blowing
up
like
too
much
Explodiere
zu
sehr
Breaking
up
was
stupid
Trennung
war
dumm
Now
I
got
money
that's
all
you
really
cared
Nun
hab
ich
Geld
- nur
das
zählte
dir
I
be
on
my
grind
hoe
you
ain't
never
cared
Ich
kämpfte
- dir
egal
You
a
loser
Du
bist
Versager
You
a
loser
Ein
Verlierer
Did
you
ever
know
that
life
was
so
perpetual?
Wusstest
du,
das
Leben
ist
endlos?
Did
you
ever
know
that
life
will
get
back
at
you,
hoe?
Schlampe,
es
kommt
zurück
zu
dir
Cause
I
know
it
hurts
sometimes
Weiß
es
tut
manchmal
weh
But
I
gotta
get
over
it
Aber
ich
komm
drüber
weg
Ooh,
you
find
another
life
to
live
Ooh,
find
ein
anderes
Leben
I
swear
that
you'll
get
over
it
Ich
schwör
du
schaffst
das
And
I
swear
I
know
it
hurts
sometimes
Ich
schwör
ich
weiß
es
tut
weh
But
you'll
get
over
it
Aber
du
überwindest
es
Ooh,
you'll
find
another
life
to
live
Ooh,
find
ein
anderes
Leben
Ooh,
I
swear
you'll
get
over
it
Ooh,
ich
schwör
du
schaffst
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Nguyen, Steve Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.