Lyrics and translation Hämatom - I Have a Dream
I
have
a
dream
I
have
a
dream
I
have
a
dream
I
have
a
dream
Ich
wache
auf
in
einer
fremden
Welt
Я
просыпаюсь
в
чужом
мире,
Mein
ganzes
Leben
auf
rechts
gedreht
Вся
моя
жизнь
повернута
вправо
Stumpfsinn
und
Leere
machen
sich
breit
Тупость
и
пустота
расширяются
Alles
hat
seine
Rechtigkeit
Все
имеет
свою
правоту
Verbotene
Kreise
das
Rechteck
regiert
Запрещенные
круги
правит
прямоугольник
Steinzeitparolen
auf
die
Stirn
tätowiert
Лозунги
каменного
века,
татуированные
на
лбу
Eine
Herde
von
Barbaren
auf
einer
Lichtung
Стадо
варваров
на
поляне
Marschiert
euphorisch
in
eine
Rechtung
Марш
в
эйфории
в
выпрямление
Wacht
endlich
auf
und
schreit
es
laut
Наконец
просыпается
и
громко
кричит
Dass
diese
Welt
keine
Nazi-Spasten
braucht
Что
этому
миру
не
нужны
нацистские
шпаги
Braune
Amöben
aus
der
guten
alten
Zeit
Коричневые
амебы
старых
добрых
времен
Bleiben
ein
Albtraum
der
nachts
alleine
in
sein
Kissen
weint
Остаться
кошмаром,
который
плачет
один
в
своей
подушке
ночью
Rechter
und
Henker
auf
gleichen
Pfaden
Правый
и
палач
на
равных
путях
Ein
Eldorado
für
aufrechte
Maden
Эльдорадо
для
вертикальных
личинок
Brauchtum
und
Gleichheit
werden
gepflegt
Обычаи
и
равенство
поддерживаются
Und
selbst
die
Wahrheit
zu
recht
gelegt
И
даже
правду
по
праву
заложил
Zuchtfetischisten
im
rechten
Dunst
Племенные
фетишисты
в
правой
дымке
Im
Untergrund
läuft
entartete
Kunst
В
подполье
работает
вырожденное
искусство
Wer
selben
denkt
kriegt
einen
Stern
Тот,
кто
думает
так
же,
получит
звезду
Recht
und
Rechts
gesellt
sich
gern
Право
и
право
охотно
присоединяются
Wacht
endlich
auf
und
schreit
es
laut
Наконец
просыпается
и
громко
кричит
Dass
diese
Welt
keine
Nazi-Spasten
braucht
Что
этому
миру
не
нужны
нацистские
шпаги
Braune
Amöben
aus
der
guten
alten
Zeit
Коричневые
амебы
старых
добрых
времен
Bleiben
ein
Albtraum
der
nachts
alleine
in
sein
Kissen
weint
Остаться
кошмаром,
который
плачет
один
в
своей
подушке
ночью
Wacht
auf
bevor
hier
alles
explodiert
Проснитесь,
прежде
чем
здесь
все
взорвется
Und
zum
vierten
Zombieland
mutiert
И
мутировал
в
четвертую
страну
зомби
Braune
Amöben
aus
der
guten
alten
Zeit
Коричневые
амебы
старых
добрых
времен
Bleiben
ein
Albtraum
der
nachts
alleine
in
sein
Kissen
weint
Остаться
кошмаром,
который
плачет
один
в
своей
подушке
ночью
I
have
a
dream
I
have
a
dream
I
have
a
dream
I
have
a
dream
Dieser
Platz
wird
niemals
Eure
Heimat
sein
Это
место
никогда
не
станет
вашим
домом
Dieser
Platz
wird
niemals
Eure
Heimat
sein
Это
место
никогда
не
станет
вашим
домом
I
have
a
dream
I
have
a
dream
Wacht
endlich
auf
und
schreit
es
laut
Наконец
просыпается
и
громко
кричит
Dass
diese
Welt
keine
Nazi-Spasten
braucht
Что
этому
миру
не
нужны
нацистские
шпаги
Braune
Amöben
aus
der
guten
alten
Zeit
Коричневые
амебы
старых
добрых
времен
Bleiben
ein
Albtraum
der
nachts
alleine
in
sein
Kissen
weint
Остаться
кошмаром,
который
плачет
один
в
своей
подушке
ночью
Wacht
auf
bevor
hier
alles
explodiert
Проснитесь,
прежде
чем
здесь
все
взорвется
Und
zum
vierten
Zombieland
mutiert
И
мутировал
в
четвертую
страну
зомби
Braune
Amöben
aus
der
guten
alten
Zeit
Коричневые
амебы
старых
добрых
времен
Bleiben
ein
Albtraum
der
nachts
alleine
in
sein
Kissen
weint
Остаться
кошмаром,
который
плачет
один
в
своей
подушке
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holger Fichtner, Frank Jooss, Philipp Burger, Jacek Zyla, Peter Gustav Haag, Thorsten Scharf
Attention! Feel free to leave feedback.