Hämatom - Panik - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hämatom - Panik




Die Zeit schlägt leise im gottverlassenen Turm
Время тихо бьется в забытой богом башне
Die Fahnen wehen auf halbmast
Флаги развеваются на полубаке
Es ist die Ruhe vor dem nächsten Sturm
Это затишье перед следующей бурей
Gedanken springen ziellos
Мысли скачут бесцельно
Drehen sich im Kreis
Вращаясь по кругу
Bis das stolze Raubtier in die offenen Wunden beisst
Пока гордый хищник не укусит в открытые раны
Das Herz erhöht die Schlagfrequenz
Сердце увеличивает частоту ударов
Und bohrt die Nadeln ins Gehirn
И вонзает иглы в мозг
Der Virus tanzt im Siegesrausch
Вирус танцует в победном порыве
Gewinnt den Kampf noch vor Beginn
Выиграйте бой еще до начала
Mein Kopf meine Lunge meine Muskeln meine Venen
Моя голова, мои легкие, мои мышцы, мои вены
Alle Teile meines Körpers sehen rot
Все части моего тела выглядят красными
Meine Augen mein Gehirn mein Herz meine Kehle
Мои глаза, мой мозг, мое сердце, мое горло,
Pochen einen Abschiedsrhythmus vom Tod
Пульсирующий прощальный ритм смерти
PANIK! (Überall in meinem Haus herrscht)
ПАНИКА! (Царит повсюду в моем доме)
Langsam fällt das Fieber
Медленно лихорадка спадает
Maschinen tanken Kraft
Машины заправляют силой
Lautes Lachen bricht die Stille
Громкий смех нарушает тишину
Es ist noch nicht vollbracht
Это еще не сделано
Der Abgrund ist poliert
Бездна отполирована
Und mit Charme und Eleganz
И с очарованием и элегантностью
Bittet mich der Teufel
Просит меня дьявол
Zum weiteren Tanz
Для дальнейшего танца
Und wieder zieht die Karawane
И снова караван тянет
Durch die sternenlose Nacht
Сквозь беззвездную ночь
Legt im Schatten der Wirklichkeit
Ложится в тень реальности
Ein Feuer unter jedes Dach
Огонь под каждой крышей
Mein Kopf meine Lunge meine Muskeln meine Venen
Моя голова, мои легкие, мои мышцы, мои вены
Alle Teile meines Körpers sehen rot
Все части моего тела выглядят красными
Meine Augen mein Gehirn mein Herz meine Kehle
Мои глаза, мой мозг, мое сердце, мое горло,
Pochen einen Abschiedsrhythmus vom Tod
Пульсирующий прощальный ритм смерти
PANIK! (Überall in meinem Haus herrscht)
ПАНИКА! (Царит повсюду в моем доме)
Das Glas zerspringt!
Стекло разбилось вдребезги!
Die Decke weint!
Потолок плачет!
Die Wände beben!
Стены дрожат!
Das Haus stürzt ein!
Дом рушится!





Writer(s): Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss


Attention! Feel free to leave feedback.