Hämatom - Schwarz zu Blau - translation of the lyrics into Russian

Schwarz zu Blau - Hämatomtranslation in Russian




Schwarz zu Blau
Черное к синему
Komm aus′m Club, war schön gewesen
Выхожу из клуба, было неплохо,
Stinke nach Suff, bin kaputt, ist 'n schönes Leben
Воняю перегаром, измотан, но жизнь прекрасна,
Steig′ über Schnapsleichen, die auf meinem Weg verwesen
Переступаю через пьяные тела, разлагающиеся на моем пути,
Ich seh die Ratten sich satt fressen im Schatten der Dönerläden
Вижу, как крысы наживаются в тени донерных,
Stapf' durch die Kotze am Kotti, Junks sind benebelt
Иду по блевотине на Коти, наркоманы одурманены,
Atzen rotzen in die Gegend, benehmen sich daneben
Быдло харкает повсюду, ведут себя как попало,
Szeneschnösel auf verzweifelter Suche nach der Szene
Тусовщики в отчаянных поисках тусовки,
Gepiercte Mädels die wollen, dass ich Strassenfeger lese
Девушки с пирсингом хотят, чтобы я почитал им стихи с улиц,
Halb Sechs, meine Augen brennen
Полшестого, глаза горят,
Tret' auf ′nen Typen, der zwischen toten Tauben pennt
Наступаю на парня, спящего среди мертвых голубей,
Hysterische Bräute keifen und haben Panik denn
Истеричные бабы орут и паникуют, потому что
An der Ecke gibt es Stress zwischen Tarek und Sam
На углу разборка между Тареком и Сэмом,
Tarek sagt: "Halt′s Maul oder ich werd' dir ins Gesicht schlagen"
Тарек говорит: "Заткнись, или я тебе врежу",
Sam hat die Hosen voll, aber kann auch nicht nichts sagen
У Сэма полные штаны, но он не может молчать,
Die rote Suppe tropft auf den Asphalt, mir wird schlecht
Красный суп капает на асфальт, мне становится плохо,
Ich mach′ die Jacke zu, denn es ist kalt
Застегиваю куртку, потому что холодно,
Guten Morgen Berlin
Доброе утро, Берлин,
Du kannst so häßlich sein
Ты можешь быть таким отвратительным,
So dreckig und grau
Таким грязным и серым,
Du kannst so schön schrecklich sein
Ты можешь быть так прекрасно ужасен,
Deine Nächte fressen mich auf
Твои ночи пожирают меня,
Es wird für mich wohl das Beste sein
Лучше всего для меня будет,
Ich geh nach Hause und schlaf mich aus
Пойти домой и выспаться,
Und während ich durch die Straßen laufe
И пока я иду по улицам,
Wird langsam schwarz zu blau
Черное медленно превращается в синее,
Müde Gestalten im Neonlicht
Усталые фигуры в неоновом свете,
Mit tiefen Falten im Gesicht
С глубокими морщинами на лицах,
Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich
Ранняя смена молчит, каждый остается в себе,
Frust kommt auf, denn der Bus kommt nicht
Нарастает разочарование, потому что автобус не приходит,
Und überall liegt Scheiße, man muss eigentlich schweben
И везде лежит дерьмо, нужно буквально парить,
Jeder hat 'nen Hund, aber keinen zum Reden
У каждого есть собака, но не с кем поговорить,
Ich atme ständig durch den Mund, das ist Teil meines Lebens
Я постоянно дышу ртом, это часть моей жизни,
Ich fühl mich ungesund, brauch was reines dagegen
Чувствую себя нездоровым, мне нужно что-то чистое, чтобы противостоять этому,
Ich hab ′nen dicken Kopf, ich muss 'nen Saft haben
У меня болит голова, мне нужен сок,
Ich hab dringlichen Bock auf Bagdads Backwaren
Мне ужасно хочется багдадской выпечки,
Da ist es warm, da geb ich mich meinen Träumen hin
Там тепло, там я предаюсь своим мечтам,
Bei Fatima, der süßen Backwarenverkäuferin
У Фатимы, милой продавщицы выпечки,
R&B Balladen pumpen aus ′nem parkenden Benz
R&B баллады доносятся из припаркованного мерседеса,
Feierabend für die Straßengangs
Конец рабочего дня для уличных банд,
Ein Hooligan liegt 'ner Frau in den Armen und flennt
Хулиган лежит в объятиях женщины и плачет,
Diese Stadt ist eben doch gar nicht so hart, wie du denkst
Этот город не такой уж и жесткий, как ты думаешь,
Guten Morgen Berlin
Доброе утро, Берлин,
Du kannst so häßlich sein
Ты можешь быть таким отвратительным,
So dreckig und grau
Таким грязным и серым,
Du kannst so schön schrecklich sein
Ты можешь быть так прекрасно ужасен,
Deine Nächte fressen mich auf
Твои ночи пожирают меня,
Es wird für mich wohl das Beste sein
Лучше всего для меня будет,
Ich geh nach Hause und schlaf mich aus
Пойти домой и выспаться,
Und während ich durch die Straßen laufe
И пока я иду по улицам,
Wird langsam schwarz zu blau
Черное медленно превращается в синее,
Ich bin kaputt
Я измотан,
Und reib mir aus meinen Augen deinen Staub
И вытираю из глаз твою пыль,
Du bist nicht schön
Ты не красив,
Und das weißt du auch
И ты это знаешь,
Dein Panorama versaut
Твоя панорама испорчена,
Siehst nicht mal schön von weitem aus
Ты не выглядишь красиво даже издалека,
Doch die Sonne geht gerade auf
Но солнце только что взошло,
Und ich weiß, ob ich will oder nicht
И я знаю, хочу я этого или нет,
Dass ich dich zum Atmen brauch
Что мне нужен твой воздух,





Writer(s): Baigorry Pierre, Conen David, Graf Schlippenbach Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.