Hämatom - Säulen des Wahnsinns - translation of the lyrics into Russian

Säulen des Wahnsinns - Hämatomtranslation in Russian




Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия
Eine unheimliche Stille
Зловещая тишина
Legt sich übers Land
Опускается на землю,
Auf Plakaten flattern Märtyrer
На плакатах трепещут мученики,
Leise an der Wand
Безмолвно на стене.
Durch die Straßen ziehen Wölfe
По улицам бродят волки,
Hungrig nach Gewalt
Жаждущие насилия,
Scheuchen Beute vor sich her
Гонят добычу перед собой
Und fressen den Asphalt
И пожирают асфальт.
Die Spreu trennt sich vom Weizen
Плевелы отделяются от пшеницы,
Milch und Honig schmecken bitter
Молоко и мед горчат,
Die Reichen spielen Monopoly
Богатые играют в монополию,
Die Armen schwarzer Peter
Бедные черные валеты.
Auf der einen Seite Chaostage
С одной стороны дни хаоса,
Auf der anderen Erntedank
С другой день благодарения,
Kaviar auf dem Tisch
Икра на столе
Oder Molotovs im Schrank
Или коктейли Молотова в шкафу.
Die Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия,
Die Ruinen der Macht
Руины власти,
Die Türme des Zorns
Башни гнева
Überschatten die Nacht
Омрачают ночь.
Die Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия,
Gegossen aus Wut
Отлитые из ярости,
Ein Denkmal der missglückten Schöpfung
Памятник неудавшемуся творению
Aus unserem eigenen Fleisch und Blut!
Из нашей собственной плоти и крови!
Pausenlos kreisen Menschenhaie
Беспрестанно кружат акулы людские
Im dreckigen Gewässer
В грязной воде,
Das Plankton geht zu Grunde
Планктон погибает,
Wartet flehentlich auf den Retter
Молитвенно ждет спасителя.
Eine Wüste voller Träume
Пустыня полная мечтаний,
Trocknet langsam vor sich hin
Медленно высыхает,
Sie verdunsten in der Sonne
Они испаряются на солнце
Und verlieren sich im Wind
И теряются на ветру.
Die Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия,
Die Ruinen der Macht
Руины власти,
Die Türme des Zorns
Башни гнева
Überschatten die Nacht
Омрачают ночь.
Die Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия,
Gegossen aus Wut
Отлитые из ярости,
Ein Denkmal der missglückten Schöpfung
Памятник неудавшемуся творению
Aus unserem eigenen Fleisch und Blut!
Из нашей собственной плоти и крови!
Fleisch und Blut!
Плоти и крови!
Fleisch und Blut!
Плоти и крови!
Fleisch und Blut!
Плоти и крови!
Fleisch und Blut!
Плоти и крови!
Fleisch und Blut!
Плоти и крови!
Die Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия,
Die Ruinen der Macht
Руины власти,
Die Türme des Zorns
Башни гнева
Überschatten die Nacht
Омрачают ночь.
Die Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия,
Gegossen aus Wut
Отлитые из ярости,
Ein Denkmal der missglückten Schöpfung
Памятник неудавшемуся творению
Die Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия,
Die Ruinen der Macht
Руины власти,
Die Türme des Zorns
Башни гнева
Überschatten die Nacht
Омрачают ночь.
Die Säulen des Wahnsinns
Столпы безумия,
Gegossen aus Wut
Отлитые из ярости,
Ein Denkmal der missglückten Schöpfung
Памятник неудавшемуся творению
Aus unserem eigenen Fleisch und Blut!
Из нашей собственной плоти и крови!





Writer(s): Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss


Attention! Feel free to leave feedback.