Hämatom - Teufelsweib - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hämatom - Teufelsweib




Ich verfluche diesen schwarzen Tag
Я проклинаю этот черный день
Als der Zufall in Mefistos Bette lag
Когда случайность лежала в кровати Мефисто
Als sein Dolch mit kranker Wut
Когда его кинжал с больной яростью
Mein Herz in 1000 Stücke schlug
Мое сердце разбилось на 1000 частей
Seitdem hänge ich an deinem Haken
С тех пор я повисаю на твоем крючке
Die Krallen tief in meinem Nacken
Когти глубоко в моей шее
Sehnsucht tropft aus allen Wunden
Тоска капает из всех ран
Auf ewig mit dem Schmerz verbunden
Навеки связанный с болью
So sehr ich mich wehre, den Hass vermehre
Как бы я ни сопротивлялся, ненависть умножается
Meinen Geist bekehre, bin süchtig nach dir
Обращай мой дух, я зависим от тебя
Belüg mich, betrüg mich
Лги мне, обмани меня
Zeig mir den Weg in dein Licht
Покажи мне дорогу в твой свет
Reiss mir das Herz aus mein Leib (Teufelsweib, Teufelsweib)
Вырви мне сердце из моего тела (дьявольская женщина, дьявольская женщина)
Bekämpf mich, ertränk mich
Bekämpf меня, меня ertränk
Dein Feuer sprengt die Dunkelheit
Твой огонь взрывает тьму
Reiss mir das Herz aus mein Leib (Teufelsweib, Teufelsweib)
Вырви мне сердце из моего тела (дьявольская женщина, дьявольская женщина)
Du Satans Engel mit spitzem Degen
Ты, ангел сатаны, с остроконечным дегеном
Schenkst mir Sonne und opferst Regen
Подари мне солнце и прими в жертву дождь
Ein Augenblick, 10000 Volt
Мгновение, 10000 вольт
Selbst dein Silber ist aus Gold
Даже твое серебро из золота
Ich liebe wenn dein Jähzorn brennt
Я люблю, когда твой гнев горит
Deine Kälte höllisch meine Seele wärmt
Твой холод адски согревает мою душу
Wenn dein Licht mir Schatten spendet
Когда твой свет дарит мне тень,
Die Finsternis meine Augen blendet
Тьма ослепляет мои глаза
Auf 100 Berge, gegen 1000 Schergen
На 100 гор, против 1000 приспешников
Durch millionen Scherben, alles für dich
Миллионами осколков, все для тебя
Belüg mich, betrüg mich
Лги мне, обмани меня
Zeig mir den Weg in dein Licht
Покажи мне дорогу в твой свет
Reiss mir das Herz aus mein Leib (Teufelsweib, Teufelsweib)
Вырви мне сердце из моего тела (дьявольская женщина, дьявольская женщина)
Bekämpf mich, ertränk mich
Bekämpf меня, меня ertränk
Dein Feuer sprengt die Dunkelheit
Твой огонь взрывает тьму
Reiss mir das Herz aus mein Leib (Teufelsweib, Teufelsweib)
Вырви мне сердце из моего тела (дьявольская женщина, дьявольская женщина)
(Teufelsweib)
(Дьявольская женщина)
(Teufelsweib)
(Дьявольская женщина)
Wo du hin gehst zieren Tränen
Куда ты идешь, украшая слезы
Den trockenen Asphalt
Сухой асфальт
Und die Raben singen Lieder über′s Leid
И вороны поют песни о страданиях
Keine Gnade, keine Liebe
Ни пощады, ни любви
Keine Güte, keinen Halt
Ни доброты, ни остановки
Nur Einsamkeit und die Hand zur Faust geballt
Только одиночество и сжатая в кулак рука
Belüg mich, betrüg mich
Лги мне, обмани меня
Zeig mir den Weg in dein Licht
Покажи мне дорогу в твой свет
Reiss mir das Herz aus mein Leib (Teufelsweib, Teufelsweib)
Вырви мне сердце из моего тела (дьявольская женщина, дьявольская женщина)
Bekämpf mich, ertränk mich
Bekämpf меня, меня ertränk
Dein Feuer sprengt die Dunkelheit
Твой огонь взрывает тьму
Reiss mir das Herz aus mein Leib (Teufelsweib, Teufelsweib)
Вырви мне сердце из моего тела (дьявольская женщина, дьявольская женщина)
Zeig mir den Weg in dein Licht
Покажи мне дорогу в твой свет
(Teufelsweib, Teufelsweib)
(Дьявольщина, дьявольщина)
Reiss mir das Herz aus mein Leib
Вырви мое сердце из моего тела
(Teufelsweib, Teufelsweib)
(Дьявольщина, дьявольщина)





Writer(s): Jacek Zyla, Thorsten Wolfgang Scharf, Peter Gustav Haag, Frank Jooss, Holger Fichtner, Christian Bonifer


Attention! Feel free to leave feedback.