Lyrics and translation Håkan Hellström - Det dom aldrig nämner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det dom aldrig nämner
То, о чем они никогда не говорят
Vad
är
det
som
krävs
för
att
stanna
kvar
Что
нужно,
чтобы
остаться
Som
inte
är
säker
men
aldrig
tvivlar
Тем,
кто
не
уверен,
но
никогда
не
сомневается
Som
inte
har
nån
storlek
alls
Тем,
у
кого
совсем
нет
размера
Inte
har
någon
genans
У
кого
нет
стыда
Får
en
att
ropa
till
balkongen
"Kom
ner!"
Кто
заставляет
кричать
на
балкон:
"Спускайся!"
Får
prästens
dotter
att
rymma
med
en
knarkare
Кто
заставляет
дочку
священника
сбежать
с
наркоманом
Som
får
en
att
säga
i
natten
Кто
заставляет
говорить
в
ночи
Jag
behöver
nåt
starkare
Мне
нужно
что-то
покрепче
Den
får
en
att
darra
som
höstlövet
Это
заставляет
тебя
дрожать,
как
осенний
лист
Får
en
att
vissla
i
mörkret
Заставляет
тебя
свистеть
в
темноте
Den
är
en
stulen
bil
som
kör
iväg
nånstans
med
dig
Это
как
угнанная
машина,
которая
увезет
тебя
куда-то
Utan
ljus
och
sen
rättegången
Без
света,
а
потом
суд
Vad
är
det
som
inte
kan
repareras,
censureras
Что
нельзя
исправить,
подвергнуть
цензуре
Som
inte
har
nån
rättvisa
У
чего
нет
справедливости
Som
inte
är
blind,
men
gömmer
ögonen
i
händerna
Кто
не
слеп,
но
прячет
глаза
в
ладонях
Som
inte
har
nån
anständighet
У
кого
нет
приличия
Inte
behövs
kläs
upp
i
skönhet
Кого
не
нужно
наряжать
в
красоту
Den
kryper
inte
för
nån
Кто
ни
перед
кем
не
пресмыкается
Den
väntar
inte
på
nån
Кто
никого
не
ждет
Den
är
lika
ren
som
ett
barns
ögon
Кто
чист,
как
глаза
ребенка
Lika
skitig
som
marken
på
en
tågstation
Грязен,
как
земля
на
вокзале
Vad
är
det
som
inte
har
någon
regering?
У
чего
нет
правительства?
Vad
är
det
politikerna
aldrig
nämner?
О
чем
политики
никогда
не
говорят?
Vad
är
det
som
lovar
de
unga
Что
обещает
молодым
Och
får
de
gamla
att
tro
att
de
kan
överleva
И
заставляет
стариков
верить,
что
они
могут
выжить
Finns
i
alla
utbrotten
Есть
во
всех
взрывах
Som
finns
i
grabben
som
står
på
karmen
till
ett
fönster
Есть
в
парне,
стоящем
на
краю
окна
Finns
i
rånarnas
fantasier
Есть
в
фантазиях
грабителей
Och
i
de
olyckligaste
kapitlen
И
в
самых
несчастных
главах
Om
en
hund
som
vart
hungrig
i
mil
О
собаке,
которая
была
голодна
на
протяжении
миль
Tycker
inte
om
nån
men
kommer
ändå
in
Которая
никого
не
любит,
но
все
равно
приходит
Kommer
ändå
in
Все
равно
приходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattias Tore Baerjed, Hakan Georg Hellstrom, David Moggli Billy Nystrom, Joakim Frans Ahlund
Attention! Feel free to leave feedback.