Lyrics and translation Håkan Hellström - Du är snart där (Live)
Fortsätt
när
mörkret
kommer
och
allt
gör
ont
Продолжай
идти,
когда
наступает
темнота
и
все
причиняет
боль.
Fortsätt
som
ett
höstlöv
i
vårens
första
flod
Продолжай,
как
осенний
лист
в
первой
реке
весны.
Som
ett
hjärta
som
vägrar
sluta
slå
Как
сердце,
которое
не
перестанет
биться
När
varje
bön
gått
åt,
fortsätt
Когда
на
каждую
молитву
будет
дан
ответ,
продолжайте.
När
jag
fallit
tungt
Когда
я
сильно
упал
På
ditt
minnes
skrothög
На
свалке
твоей
памяти
Hitta
mig
när
som
helst
Найди
меня
в
любое
время
På
samma
gator
som
Cederhök
На
тех
же
улицах,
что
и
Седерхок
Blitt
sparkad
runt
några
gånger
Меня
несколько
раз
пинали
ногами
Som
en
del
måste
bli
Как
часть
этого
должно
быть
För
att
fatta
vad
som
betyder
nåt
Чтобы
понять,
что
имеет
значение
Och
vem
som
går
att
lita
på
И
кому
можно
доверять
Men
när
du
var
med
mig
Но
когда
ты
был
со
мной
Musiken
slutade
aldrig
Музыка
никогда
не
прекращалась
Du
bara
får
mig
att
hänga,
att
hänga
kvar
Ты
просто
заставляешь
меня
держаться,
держаться
Fortsätt
när
de
lynchat
sista
hoppet
Продолжайте,
пока
они
линчуют
последнюю
надежду
Fortsätt
när
allt
du
levt
för
räknats
ut
som
ett
skämt
Продолжай
идти
вперед,
когда
все,
ради
чего
ты
жил,
превращается
в
шутку
Där
under
träden,
bakom
stängslet
Под
деревьями,
за
забором
Finns
en
stig
för
dig,
fortsätt
Для
тебя
есть
путь,
иди
вперед.
När
du
blir
gammal
Когда
ты
состаришься
Och
när
du
somnar
И
когда
ты
засыпаешь
Med
det
sista
de
sa
i
din
dörr
С
последним,
что
они
сказали
у
твоей
двери
"Håkan,
du
var
bättre
förr"
"Хэнк,
раньше
ты
был
лучше".
Blitt
sparkad
runt
några
gånger
Меня
несколько
раз
пинали
ногами
Som
en
del
måste
bli
Как
часть
этого
должно
быть
För
att
fatta
vad
som
betyder
nåt
Чтобы
понять,
что
имеет
значение
Och
vem
som
går
att
lita
på
И
кому
можно
доверять
Men
när
du
var
med
mig
Но
когда
ты
был
со
мной
Musiken
slutade
aldrig
Музыка
никогда
не
прекращалась
Du
bara
får
mig
att
hänga,
att
hänga
kvar
Ты
просто
заставляешь
меня
держаться,
держаться
För
jag
tror
Потому
что
я
думаю
När
vi
går
genom
tiden
Когда
мы
проходим
сквозь
время
Att
allt
det
bästa
Что
все
самое
лучшее
Inte
hänt
än
Еще
не
произошло
Jag
tror,
jag
tror
Я
думаю,
я
думаю
Att
när
vi
går
genom
tiden
Это,
когда
мы
проходим
сквозь
время
Att
allt
det
bästa
Что
все
самое
лучшее
Inte
hänt
än
Еще
не
произошло
Säg
det,
säg
det,
säg
det
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это
När
vi
går
genom
tiden
Когда
мы
проходим
сквозь
время
Att
allt
det
bästa
Что
все
самое
лучшее
Inte
hänt
än
Еще
не
произошло
Säg
det,
säg
det,
säg
det
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это
Jag
tror,
jag
tror
Я
думаю,
я
думаю
När
vi
går
genom
tiden
Когда
мы
проходим
сквозь
время
Att
allt
det
bästa
Что
все
самое
лучшее
Inte
hänt
än
Еще
не
произошло
Fortsätt,
fortsätt
för
mig
nu
Продолжай,
продолжай
ради
меня
сейчас
Get
up,
get
up,
get
up
Вставай,
вставай,
вставай
När
vi
går
genom
tiden
Когда
мы
проходим
сквозь
время
Att
allt
det
bästa
Что
все
самое
лучшее
Inte
hänt
än
Еще
не
произошло
Säg
det,
säg
det,
säg
det,
säg
det
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это
Att
när
vi
går
genom
tiden
Это,
когда
мы
проходим
сквозь
время
Att
allt
det
bästa
Что
все
самое
лучшее
Inte
hänt
än
Еще
не
произошло
När
vi
går
genom
tiden
Когда
мы
проходим
сквозь
время
Att
allt
det
bästa
Что
все
самое
лучшее
Inte
hänt
än
Еще
не
произошло
Tack
ska
ni
ha
kära
vänner!
Спасибо
вам,
дорогие
друзья!
Jag
tror
när
vi
går
genom
tiden
att
allt
det
bästa
inte
hänt
än!
Я
думаю,
что
по
мере
того,
как
мы
проходим
сквозь
время,
все
лучшее
еще
не
произошло!
Kalle,
kan
du
tända
upp
arenan
så
jag
får
se
allihop?
Калле,
ты
можешь
осветить
арену,
чтобы
я
мог
видеть
их
всех?
Jag
ska
försöka
komma
ihåg
det
här,
herregud
Я
постараюсь
запомнить
это,
Боже
мой
Ja,
hörni,
jag
gick
i
skolan
ett
stenkast
härifrån
bara
Да,
ребята,
я
ходил
в
школу
в
двух
шагах
отсюда.
Och
ibland
blev
det
så
att
jag
satt
bredvid
klassens
äss
i
matte
А
иногда
случалось,
что
я
сидел
рядом
с
лучшим
учеником
класса
по
математике
Och
på
mattelektionerna
så
brukade
han
liksom
titta
i
mina
papper
för
att
se
А
на
уроке
математики
он
обычно
заглядывал
в
мои
бумаги,
чтобы
увидеть
Hur
jag
hade
räknat
ut
talen,
men
jag
var
verkligen
usel
på
matte
Как
я
разобрался
с
цифрами,
но
я
действительно
был
паршивым
в
математике
Kanske
sämst
i
klassen
Наверное,
худший
в
классе.
Så
bara
för
att
liksom
reta
honom
lite
grann
och
för
att
jag
inte
kunde
lösa
talen
Так
что
просто
чтобы
немного
подразнить
его
и
потому
что
я
не
мог
решить
эту
проблему
Så
bläddrade
jag
direkt
i
facit
och
började
skriva
av
en
siffra
Поэтому
я
сразу
же
просмотрел
заключение
и
начал
списывать
цифру
Och
när
han
fick
se
på
det,
min
kompis,
där
И
когда
он
посмотрел
на
это,
мой
друг,
там
Så
kunde
han
förskräckt
utropa:
"Men
Håkan,
du
hoppar
ju
över
uträkningen!"
Тогда
он
сказал:
"Ты
дурак,
ты
дурак,
ты
дурак!""
Du
fuskar
ju
Ты
жульничаешь.
Jag
tänkte
så
här
Я
думал
примерно
так
Det
spelar
ingen
roll,
jag
kommer
inte
komma
ihåg
ett
skit
av
vad
de
säger
Это
не
имеет
значения,
я
ни
хрена
не
запомню
из
того,
что
они
говорят.
Här
inne
ändå
В
любом
случае,
здесь
Om
jag
är
liten,
om
jag
är
liten
som
en
myra
Если
я
маленький,
если
я
маленький,
как
муравей
Eller
en
fluga
i
universum,
så
kommer
jag
ändå
aldrig
förstå
vad
ett
Или
муха
во
вселенной,
я
никогда
не
узнаю,
что
такое
муха.
Lejon
eller
ett
monster
egentligen
är
för
nånting
Лев
или
чудовище
- это
по-настоящему
Det
där
var
ungefär
25
år
sen,
det
var
där
allting
började
Это
было
около
25
лет
назад,
вот
с
чего
все
началось
Men
vissa
saker
tycks
liksom
aldrig
förändras
Но
некоторые
вещи,
кажется,
никогда
не
меняются
Man
är
den
man
är
på
nåt
märkligt
sätt
och
man
förbliver
den
man
en
gång
var
Ты
тот,
кто
ты
есть,
странным
образом,
и
ты
остаешься
тем,
кем
когда-то
был
Och
jag
tror
det
gäller
både
min
käre
bänkkamrat
och
mig
И
я
думаю,
что
это
относится
как
к
моему
дорогому
товарищу
по
скамейке
запасных,
так
и
ко
мне
Jag
tror
förresten
jag
hörde
från
honom
Кстати,
я
думаю,
что
слышал
от
него
I
ett
brev
för
ungefär
15
år
sen
В
письме
около
15
лет
назад
Och
det
är
det
här
som
ringar
in
både
honom
och
mig
И
это
то,
что
привлекает
и
его,
и
меня
Han
var
nämligen
handläggare
i
ett
betalningsärende
Он
был
агентом
по
делу
о
выплате.
Som
hade
gått
till
inkasso
Кто
пошел
на
взыскание
долгов
För
att
jag
hade
missat
att
betala
hyran
Потому
что
я
не
заплатил
за
квартиру
Tusen
tack
för
att
ni
kom
ikväll,
kära
vänner
Большое
вам
спасибо
за
то,
что
пришли
сегодня
вечером,
дорогие
друзья
Det
här
var
min
stora
stund
i
livet,
tack!
Это
был
мой
важный
момент
в
жизни,
спасибо!
Kör
försiktigt
hem
ni
som
är
från
utanför
stan!
Езжайте
домой
в
целости
и
сохранности,
если
вы
не
из
города.
På
återseende
snart
hoppas
jag!
Надеюсь,
скоро
увидимся!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bjorn Olsson, Daniel Gilbert, Hakan Georg Hellstrom, Lars-erik Grimelund
Attention! Feel free to leave feedback.