Lyrics and translation Håkan Hellström - Gårdakvarnar och skit
Gårdakvarnar och skit
Мельницы и дерьмо
Livet
förändras
vart
jag
än
går
Жизнь
меняется,
куда
бы
я
ни
шел,
Och
det
kommer
kanske
inte
allt
va
vi
två
И,
возможно,
мы
не
всегда
будем
вдвоем.
Bara
så
länge
det
finns
stjärnor
över
oss
Только
до
тех
пор,
пока
над
нами
звезды,
Och
bara
så
länge
våra
hjärtan
klarar
av
att
slå
И
только
до
тех
пор,
пока
наши
сердца
бьются.
Denna
pojken
har
aldrig
riktigt
sett
nån
i
ögonen
Этот
парень
никогда
по-настоящему
не
смотрел
никому
в
глаза,
Och
jag
förstår
om
du
skulle
träffa
nån
bättre
sen
И
я
пойму,
если
ты
встретишь
кого-то
лучше.
Men
månen
är
död
när
jag
tänker
på
det
Но
луна
мертва,
когда
я
думаю
об
этом,
Och
himmlen
är
gjord
av
sten
А
небо
сделано
из
камня.
Så
många
broar
jag
bränt
Столько
мостов
я
сжег,
Ingen
tog
mig
riktigt
över,
nej
Никто
не
помог
мне
перейти,
нет.
Men
jag
går
inte
isär
när
jag
går
med
dig
Но
я
не
разрываюсь
на
части,
когда
иду
с
тобой.
Jag
vet
ett
berg
dit
jag
brukade
gå
Я
знаю
гору,
куда
я
ходил,
Det
är
så
vackert
där,
nästan
som
en
tavla
och
Там
так
красиво,
почти
как
на
картине,
Nästan
som
en
tavla
över
rätt
och
fel
Почти
как
картина
о
добре
и
зле.
För
man
ser
gårdakvarnar
Потому
что
ты
видишь
мельницы,
Men
man
ser
skiten
med
Но
ты
видишь
и
дерьмо.
Jag
har
inga
starka
armar
att
bära
dig
på
У
меня
нет
сильных
рук,
чтобы
нести
тебя,
Jag
är
inte
mycket,
inte
mycket
att
titta
på
Я
не
такой
уж
и
особенный,
на
меня
нечего
смотреть.
Men
du
kommer
aldrig
att
behöva
ljuga
igen
och
Но
тебе
больше
никогда
не
придется
лгать,
Du
kommer
aldrig
behöva
se
mig
ligga
död
på
vägen
И
тебе
никогда
не
придется
видеть
меня
мертвым
на
дороге.
Så
många
broar
jag
bränt
Столько
мостов
я
сжег,
Ingen
tog
mig
riktigt
över,
nej
Никто
не
помог
мне
перейти,
нет.
Men
jag
går
inte
isär
Но
я
не
разрываюсь
на
части,
När
jag
går
med
dig
Когда
иду
с
тобой.
Så
många
vänner
jag
känt
Столько
друзей
я
знал,
Ingen
som
jag
riktigt
behövde,
nej
Но
ни
в
ком
из
них
я
по-настоящему
не
нуждался.
Jag
har
aldrig
varit
normal
Я
никогда
не
был
нормальным,
Bara
när
jag
går
med
dig
Только
когда
иду
с
тобой.
Så
många
broar
jag
bränt
Столько
мостов
я
сжег,
Jag
går
inte
isär
Я
не
разрываюсь
на
части,
När
jag
går
med
dig
Когда
иду
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Wallblom, Hakan G. Hellstrom, Stefan Carl Frigo Sporsen, Bjorn Ingvar Olsson, Daniel Gilbert, Fredrik Gunnar Sandsten
Attention! Feel free to leave feedback.